Готовый перевод My second life as a secretary / Моя вторая жизнь в качестве секретаря: Глава 3.2. Встречи в баре

"Хорошо." – ответила Хэ Цзэнин, пытаясь скрыть разочарование в своём голосе.

До этого девушка уже ходила в бар со своими друзьями. И у неё сложилось не особо приятное впечатление. В подобных местах было слишком шумно, и это вызывало у неё головную боль. После того раза для встреч и общения с друзьями она предпочитала выбирать тихие кафе.

Гу Сые, судя по всему, был хорошо знаком с планировкой ‘Изабеллы’. Он повел Хэ Цзэнин прямо внутрь, через боковую дверь, выходящую на парковку. Сотрудники, охранявшие дверь, увидев его, тепло поприветствовали.

Прежде чем Хэ Цзэнин успела четко разглядеть планировку первого этажа, она уже очутилась на втором. Вот что бывает, когда следуешь за быстрым шагом Гу Сые. Второй этаж состоял из отдельных комнат, сконструированных с использованием звукоизоляционных материалов. Как только они оказались там, шум снизу почти мгновенно исчез.

Гу Сые отвел её в одну из комнат. Обстановка внутри была похожа на обычный караоке-зал. Правда по размеру комната была весьма внушительной, да и интерьер изысканный. В комнате на диване вольготно устроился мужчина. Это был Фу Шао, с которым Хэ Цзэнин уже довелось познакомиться два дня назад. Увидев Гу Сые, он спокойно махнул рукой.

"Сюда", – он жестом пригласил их сесть.

Гу Сые сел на диван рядом с Фу Шао. Хэ Цзэнин последовала за ним. Но она напряженно размышляла о том, должна ли она просто стоять рядом или всё же может присесть. Когда она заметила, что взгляд Фу Шао обратился к ней, она сразу же поприветствовала его: "Рада встрече, господин Фу Шао."

Фу Шао посмотрел на неё так, как будто совершенно забыл, что они уже встречались ранее.

"Я её раньше не видел. Новенькая?" – спросил он.

"Да, я работаю в компании лишь две недели", – ответила Хэ Цзэнин, не обращая внимания на его предыдущий комментарий. По-видимому амнезия часто встречается у столь высокопоставленных персон.

"Выглядит более надежной, чем предыдущая", – внезапно сказал Фу Шао Гу Сые.

Хэ Цзэнин прям опешила. Этот индивид игнорировал тот факт, что человек, о котором он говорил, стоял прямо перед ним... Он вообще не обращал внимания на существование Хэ Цзэнин. Девушка была в такой ярости, что у неё заскрежетали зубы, но, естественно, ей пришлось притвориться, что ей всё равно. Вот если бы Шелли была сейчас здесь, она бы поняла, что значит быть по-настоящему неуважительным. Да, по сравнению с ним её начальник просто сама любезность. 

Гу Сые никак не прокомментировал это. Он просто обратился к Хэ Цзэнин: "Пока можете быть свободны. Сходите и поужинайте."

Как только Фу Шао услышал это, он вызвал официанта.

Зашедший официант в униформе поприветствовал их и спросил: "Чем могу помочь, господин Фу?"

Фу Шао указал на Хэ Цзэнин и сказал официанту: "Отведи её..."

Он на секунду задумался, а потом спросил: "Как там тебя зовут?"

“Меня зовут Хэ Цзэнин”, – ответила она так спокойно, как только могла.

"Точно. Отведи мисс Хэ в VIP-комнату по соседству, пусть она отдохнёт там за ужином."

"Конечно. Мисс Хэ, следуйте за мной, пожалуйста."

Став свидетелем этой сцены, она на мгновение забыла о своём гневе. Хэ Цзэнин поняла, что этот бар принадлежал Фу Шао. Теперь-то всё стало предельно ясным. Она последовала за официантом в соседнюю комнату. Через некоторое время принесли примерно пять блюд и поставили на стол.

"Наслаждайтесь, мисс Хэ. Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится. Я буду за дверью", – сказал официант.

"Хорошо и извините за беспокойство", – сказала она в ответ.

Хэ Цзэнин уже было приготовилась к голодной смерти, так что сей бесплатный ужин стал для неё приятной неожиданностью.

Она на себе ощутила, что господин Гу всё ещё был довольно-таки внимательным человеком. Обычно в романах читатель мог видеть только хорошее отношения главного героя к главной героине. К остальным же он был либо равнодушен, либо просто не замечал. Порою такое поверхностное и преувеличенное описание делало главного героя излишне черствым.

Проработав на него некоторое время, Хэ Цзэнин почувствовала, что у мужчины не такой уж и суровый характер. Да, ему действительно были присущи кое-какие типичные черты главного героя. Например, он был неулыбчивым и иногда слишком настойчивым. Но в качестве начальника он её вполне устраивал. Возможно, всё потому, что это рабочее место отличалось от того, что у неё было в прежней жизни.

Хотя очень может быть, что она ещё недостаточно долго работает на этой должности и ещё не узнала о всех нюансах, поэтому и смотрит на всё сквозь розовые очки. В общем, ей ещё предстояло это узнать.

Хэ Цзэнин сосредоточилась на ужине, который ей любезно предоставили. Повара в баре обладали довольно хорошими кулинарными навыками. Блюда были неплохими, и так как она действительно была голодна, то сразу же приступила к трапезе. Когда она закончила, попросила официанта прибраться. Только после этого девушка смогла позволить себе минутку, чтобы  расслабиться. Она удобно откинулась на диване и принялась просматривать один форум на своем мобильном телефоне.

Очевидно, что технологический прогресс здесь явно отставал от её первоначального мира. В настоящее время самым популярным времяпровождением в Интернете является посещение форумов. Она часто заходила в раздел сплетен и анекдотов, где обычно находила хорошие посты для чтения.

Спустя какое-то время официант постучал в дверь и вошёл. Он сообщил, что господин Гу собирается уходить.

Хэ Цзэнин взглянула на время. Прошёл всего час. Видимо, они уже закончили все свои обсуждения. Она отправилась в соседнюю комнату. Когда Гу Сые увидел её, он встал и сказал: "Пойдемте."

Перед уходом девушка не забыла попрощаться с Фу Шао.

"Всего доброго, господин Фу", – сказала она.

После этого она последовала за Гу Сые вниз по лестнице, но там они столкнулись с девушкой в белом платье, которая неуверенно держала бокал с вином. Хэ Цзэнин слишком поздно заметила, как Гу Сые машинально остановился, чтобы избежать столкновения, оттого она и врезалась в его спину, а девушка в белом платье упала в его объятия.

"Господин Гу!" – воскликнула Хэ Цзэнин. На её лице было обеспокоенное выражение, но внутри она дико смеялась. Ведь она знала, что что-то должно произойти... И вот, пожалуйста!

"Так, стоп… Меня ведь не уволят за то, что я столкнулся с ним, верно?"

Когда она подумала об этом, её беспокойство стало вполне себе искренним.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/76548/2337129

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь