Готовый перевод Regressor, Possessor, Reincarnator / Регрессор, обладатель, реинкарнатор: Глава 30.2

Аллен двигался, прячась в самых безлюдных местах, которые только мог найти.

Ведь он был голым, оставшись без единой нитки, что могла бы прикрыть его тело.

Он двигался так быстро, как только мог, ограничивая время на еду и сон. Его новое тело смогло приспособиться к своим ощущениям после нескольких дней движения. Ему все еще было трудно тонко контролировать свою силу, но можно было с уверенностью сказать, что ему больше не придется беспокоиться о том, что он одним шагом разобьет землю.

Он также не забыл набросать план своих будущих действий.

«Во-первых, я встречусь с мисс Франциской».

Ему нужно было рассказать ей, что именно он ей дал.

Впоследствии он узнал от Инеллии, что дух химеры, как Аллен и предполагал, был дьяволом. Но Аллен не мог почувствовать от химеры того, что он чувствовал непосредственно от дьявола: того особенного чувства отвращения.

Если тот ублюдок внутри Юлиуса был дьяволом, то что насчет того, кого Аллен встретил в своей предыдущей жизни?

«Это был не дьявол?»

Ему нужно было знать, что изменилось и почему.

Следующей была Инеллия. Между ними существовал договор, заключенный через химеролога. Он не собирался ничего вытягивать из нее силой, но ему нужно было, по крайней мере, поговорить с ней.

«История химеролога вызывает вопросы».

Было бы неплохо, если бы она смогла найти подсказку о силах, что были у него.

Откуда они вообще взялись, если он только и делал, что бродил по горам?

Каменный меч. Тело древней феи. И все эти техники, усиливающие магию.

Чем больше он думал об этом, тем более неуютно себя чувствовал.

Пока Аллен планировал свое возвращение в поместье, он услышал голос Вестлы. Она приходила в сознание несколько раз в день, говоря, что трудно сохранять сознание слишком долго.

[Где мы находимся? Здесь много карет, да? Разве ты не говорил, что живешь в уединенном месте?]

— Ты уже очнулась? Я бы не сказал, что это «уединенное место», но причина, почему здесь так много карет... А!

Аллен понял, что прошло уже больше месяца с тех пор, как он покинул поместье.

«Неужели уже наступило время катастрофы?»

Он помнил события, во время которых Юлиус был рядом, в мельчайших подробностях.

Он мог слышать подробности, даже не прислушиваясь. О его местонахождении после ухода с их территории ходили только слухи, но в данный момент это было совсем не важно.

Он мог получить подробную информацию об этом в черной книге.

«Главное сейчас...»

Бедствие, которое должно произойти на фестивале.

Из-за него его семью унижали дворяне.

Аллен ускорился. Он потратил на тренировки больше времени, чем думал.

Он ответил на ее вопрос спокойно, как будто это был пустяк.

— ...Полагаю, дело в Дне Благодарения. Пусть он и почти закончился

[День Благодарения? Что это? Судя по названию, это похоже на годовщину чего-то...]

Она не знала, что такое День Благодарения. Было ли у них много еды в древние времена? Аллен объяснил значение Дня Благодарения простым языком.

Что это фестиваль, на котором делятся радостью от первого урожая в году.

Самый большой фестиваль проводился в Элле Раунд, городе, принадлежащем непосредственно его семье, поэтому вокруг собралось так много карет.

Пока он объяснял, она с любопытством пробормотала:

[Это так интересно! Я не могу поверить, что существует такой фестиваль. Как и ожидалось, в мои времена все было лучше. Чтобы кому-то не хватало еды...]

Она сказала, что теперь еда гниет из-за исчезновения эльфов, но Аллен не мог в это поверить.

«Количество еды, которое гигант съедает за день, должно быть огромным, но она говорит, что после заботы о них все равно оставалась еда?»

Пускай в последнее время число людей, умерших от голода, уменьшилось благодаря эльфийскому импорту, однако именно что уменьшилось, а не исчезло.

Люди продолжали умирать. Это было естественный ход вещей.

«Но...»

Хранившаяся у них еда была на грани гниения.

Если забыть, что тогда было в избытке опасных монстров, древние времена были настоящим раем для бедняков.

Не имея недостатка в пище и имея высокоразвитое цивилизованное общество, которому поклонялись другие расы, обладая силами, сравнимыми с драконьими... Не было никаких причин по которым такое государство должно было исчезнуть в истории.

«Неужели произошла та же ситуация, что и в древней империи?»

Почему уже дважды заканчивалась эра блестящей цивилизации? Да еще и так внезапно?

Аллен продолжал быстро прокладывать свой путь, вспоминая вопросы, над которыми размышляли многие историки.

Внезапно...

— Убейте их!

— Заберите их всех!

...он услышал звуки ударов железа и громкие крики.

Сердце Аллена тихонько вибрировало, когда он расширил диапазон своего восприятия в направлении шума. По сравнению с тем что было недавно, диапазон был чрезвычайно велик.

Он закрыл глаза и сосредоточился, составляя картину происходящего.

Несколько повозок, наемники, охраняющие их, и воры в количестве, вдвое превышающем число наемников.

Это был обычный налет.

Обычно солдаты патрулировали город, чтобы предотвращать несчастные случаи. Однако сейчас они были заняты многолюдным фестивалем. Невозможно было предотвратить все обычные казусы. Но очевидно, что в такие моменты, как сейчас, бдительность наемников меньше чем обычно.

«Я не могу сказать, удача это или невезение...»

Как еще этим могли воспользоваться воры, кроме как для быстрых рейдов?

К сожалению, не было никаких шансов, что внезапная атака бандитов не будет успешной.

— Это шанс проверить свои силы.

Он не собирался оставлять их в покое.

Аллен обернул нить вокруг своего тела. Экспоненциальное количество маны, которую он потреблял, собралось вместе, чтобы сформировать прочную нить, покрывающую его обнаженное тело.

Временно прикрытый, он тут же оттолкнулся от земли и бросился вперед.

Его цель была проста.

«Они, должно быть, слышали слухи, курсирующие по округе в течение последнего месяца».

Купцы были чувствительны к тенденциям, а также к слухам.

Кроме того, у него был статус старшего сына герцога, а также оправдание того, что он только что спас их от нападения.

Любой — даже самый жаждущий наживы купец — скорее всего, будет сотрудничать без проблем.

«Я пытался найти место, где можно купить одежду, но, ну...»

Он прятался на ходу. Сколько еще ему придется идти таким позорным образом? Он подошел к месту назначения.

— Пожалуйста, веди себя как обычный меч в присутствии других людей.

[Ну, здравствуйте! Я обычный меч! Так пойдет?]

Аллен не ответил, поспешив вернуться на поле боя.

Он не использовал магию. Это было бы слишком для этих маленьких паразитов.

Бандит, стоявший на краю битвы, быстро повернул голову, увидев, как что-то приближается к нему на большой скорости.

— ...Чт-что?

Бандит тут же повернулся назад, стоя с небрежной стойкой. Веря в возможности своего небольшого магического мастерства, его уверенность, казалось, была непомерно раздута.

Однако...

— Кто ты, мать тво... А?

Взмах.

В одно мгновение голова бандита поднялась в воздух.

Аллен восхитился чистотой работы меча, не почувствовав никакого сопротивления. Для него больше не имело значения, что у нее нет других особых способностей.

Когда он ворвался на поле боя, от бандитов тут же послышались крики.

— Что ты такое?!

— Это новый враг!

— Позаботьтесь о нем! Я занят здесь!

— Черт! С этим ублюдком что-то не так!

— Ты, сделай это!

У бандитов, похоже, было некое подобие командования и иерархической системы. Оно казалось несколько неуклюжим, но они выглядели немного более грозными, чем обычные бандиты, поскольку большинство из них могло использовать немного магии.

«Но они все равно бандиты».

Казалось, что они очень старались стать сильнее, чтобы найти хорошую добычу, но они и представить себе не могли, что встретят такого противника, как он.

Аллен бросился к приближающемуся бандиту.

— Убе...

Удар.

— А, блядь…

На остром лезвии не было крови. А когда он взмахнул кулаком, то почувствовал лишь прикосновение к чему-то похожему на грязь.

«Шмяк».

Мясистый мозг вылетел из черепа с большим количеством крови.

«Кучка насекомых».

Аллен направил на них свой холодный взгляд.

Паразиты, которые пожирали жителей округа.

Несчастный случай, который произойдет на фестивале, также будет связан с бандитами, поэтому Аллен не собирался проявлять к ним милосердие.

Диапазон его восприятия охватывал все поле боя, позволяя ему идентифицировать каждого бандита. Теперь он сможет отследить каждого из них, даже если кто-то сможет сбежать.

Аллен впечатался в землю с равнодушным выражением лица.

— С-сзади! Монстр... приближается...

— Зови остальных снова. Проклятье! Зови их снова!

И таким образом началась бойня.

http://tl.rulate.ru/book/77144/2759067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь