Читать The Forest Sister / Сестра Леса: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Forest Sister / Сестра Леса: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тишина внезапно обрушилась на них, хотя дикая живность вокруг медведей затихла примерно в лиге позади них. Торр остановился как вкопанный и протянул свой посох в сторону Саны, чтобы остановить и ее.

Она встретилась с ним взглядом лишь на мгновение, прежде чем глаза Торра сфокусировались на чём-то впереди за деревьями. Он сделал заметно долгий вдох, и сморщил нос.

«Пепел», - сказал он, медленно кивая вперёд. – «Вперёд, мы уже близко».

Два медведя продолжали идти молча, запах становился все сильнее с каждым их шагом. И вдруг деревья кончились. Лес, что был вокруг Хероншира, исчез - очищенные огнем скелетообразные остатки некогда гордых сосен, казалось, дрейфовали в воздухе, когда низкая дымка цеплялась за выжженную траву.

Торра и Сану поразило то, насколько сосредоточенным был огонь, он не пронзал остальную часть леса, а вместо этого заканчивался почти идеальной линией, опоясывающей то, что когда-то было границей поселения Хероншир. Торр несколько раз шагнул вперед и назад через линию, явно глубоко задумавшись о том, что могло вызвать такое, затем они молча приблизились к тому месту, которое должно было быть центром поселения. По словам Расмуса, все строения исчезли. Медведи исчезли. Здесь не было ни насекомых, ни птиц. Никаких звуков. Так, как будто Хероншира и вовсе не существовало.

«Какой-то ритуал?» - предположила Сана. – «Такое разрушение…» - она топталась на месте ошеломленная опустошением. – «Я никогда не слышала ни о чем подобном, если не считать рассказов о Гни…»

«Хватит» - Торр опустился на колени, в дымке отмахиваясь от тумана, чтобы пытался получше рассмотреть землю. Медведь провел когтем по грязи вдоль глубокой канавки, которая продолжалась в обоих направлениях, изгибаясь в большой круг. «Здесь была юрта» - он встал, отряхивая грязь с лап и оглядываясь вокруг со слабым намеком на отчаяние. – «Оно… всё исчезло».

Туман рассеивался, и на голой поляне оказалось множество таких же кругов. Торр подошел к одному из них в центре поселения к Сане - он ничем не отличался от других, но медведь выглядел ошарашено, когда упал рядом с ним, отчаянно указывая трясущимся когтем в то место, где должно было быть сооружение. – «Он… исчез. Всё… действительно исчезло».

Но Сана что-то заметила - в центре круга, где когда-то стояла хижина, виднелась какая-то фигура. Она положила лапу на плечо мастера, пытаясь успокоить его – «Мастер Торр…»

Он замотал головой – «Пожалуйста, Сана, секунду. Ради Природы одну секунду».

Она понимающе кивнула и шагнула в пустой круг, пытаясь получше разглядеть фигуру в грязи.

Это было похоже на дерево, сделанное из белого порошка, окруженное каким-то черным, теперь высохшим материалом. Она опустилась на колени рядом с ним, с любопытством наклонив голову.

Неужели это сделали жители деревни? Была ли фигура сделана до или после того, как юрта, окружавшая ее, исчезла?

Наконец, Торр поднял глаза и заметил, что его ученица внимательно изучает его - «Что? Что это?»

«Какой-то ритуальный знак», - сказала Сана.

Торр подошел, нерешительно держась на расстоянии. Когда медведь присмотрелся, он громко вздохнул.

«Древо Природы» - он начал обходить фигуру со всех сторон. Медведь перестал водить посохом по черному контуру вокруг дерева. – «Толчёная кость и кровь ворона» - Торр взглянул на Сану – «Это значит…»

Медведица встретила удивлённый взгляд мастера – «Толчёная кость и кровь ворона… вы используете их в ритуалах Природы».

«Такого я раньше не видел», - сказал Торр, оглядев Хироншир. – «Такой уровень разрушения… это, конечно, больше похоже на то, что мы слышали о Гнили», - он замотал головой – «Я просто… Я не понимаю. Куда они все ушли? И с какой целью?»

Сана вышла за пределы круга и подошла к другому. Там в центре была еще одна отметка. Тоже Древо Природы, окруженное белым кругом, он в свою очередь черным.

Когда она подошла к другим кругам на поляне, каждый из них имел одинаковую основу, лежащую в его центре.

« Все жители поселения сделали это» - сказала она.

«Что-то… Я не знаю что именно, но что-то вынудило их это сделать».

Тишина.

«Сана?» - Торр приблизился, встав рядом с медведицей, наклонился, встретив её блуждающий взгляд.

«Хм?»

«Ты замолчала так и не закончив говорить…»

Сана моргнула – «Простите. Я… Конечно» - юная медведица повернулась и указала на другие очертания. – «Все ритуальные знаки они точно такие же».

«Да, мы это знаем» - сказал Торр, выжидающе глядя на неё. – «Но ты заметила что-то ещё?»

Сана кивнула - «Они абсолютно одинаковы во всех отношениях, включая…» - она шагнула Торру за спину и положила лапы ему на плечи, ориентируя его на запад. – «… Направление - лицом к Древу Природы».

«Это так?» - Торр осмотрелся и увидел, что все символы во всех пустых кругах были слегка смещены лицом к той же тропинке, ведущей в лес на другой стороне поляны.

Именно тогда медведи заметили, что деревья на краю этой тропы не были сожжены. Торр прищурился, - «Ты права. Я не знаю, как ты это заметила, но ты права». – Жрец Природы немедленно двинулся вперёд, Сана безмолвно последовала за ним.

http://tl.rulate.ru/book/78187/2352912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку