Читать Reborn as Jon Snow's Twin / Переродился как брат-близнец Джона Сноу: Глава 7.10: Прощание :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reborn as Jon Snow's Twin / Переродился как брат-близнец Джона Сноу: Глава 7.10: Прощание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

***

"То, что я собираюсь сказать вам, должно остаться между нами", - произнесла леди Кейтилин. Она стояла на вершине небольшого кургана в Богороще возле возвышающегося во всей красе Чардрева. "У меня есть основания полагать, что убийца, посланный убить Брана, как-то связан с Ланнистерами".

Робб и Теон стояли в стороне с серьезными лицами. Бран поморщился и огляделся по сторонам, делая вид, что его это не касается.

Мастер Лювин и сир Родрик обменялись настороженными взглядами.

"И почему вы так говорите, миледи?" - спросил Мастер над Оружием

"Вот."

Леди Кейтилин показала им волос цвета золота.

"Мне приснился сон, благодаря которому я нашла это. Вы все знаете, как Бран любит лазать. Я думаю, что во время одного из своих лазаний он увидел то, что ему не стоило видеть. И Ланнистеры пытались заставить его замолчать".

"И все это из-за какого-то сна, миледи?" поинтересовался мейстер Лювин. Кому-то нужно было провести научное расследование. Это был его долг как Мейстера замка.

"Я знаю. Я знаю, что это звучит безумно. Но почему бы и нет? У нас уже есть основания сомневаться в их преданности Короне".

Все едва заметно кивнули. В Винтерфелле знали о письме Лизы, в котором подробно описывалось, как Ланнистеры убили Джона Аррена.

Сир Родрик покрутил в руках орудие убийства: "Вы заметили, какой кинжал использовал убийца? Это слишком изысканное оружие для такого человека. Лезвие из валирийской стали, а рукоять из драконьей кости. Кто-то *подарил* его ему".

"Они приходят в наш дом и пытаются убить моего брата? Если они хотят войны, то...", - Робб был возмущен наглостью Ланнестеров.

"Если дело дойдет до этого, знай, я поддержу тебя"

Мейстер Лювин поспешил прекратить безрассудные разговоры молодых лордов.

"Что это значит. В Богороще будет битва? Так?", - обратился Мейстер Лювин к молодым лордам. "Очень легко разговоры о войне приводят к военным действиям. Мы пока не знаем правды".

"Почему бы нам не спросить это у самого Брана?", - сказал Теон, который любил подходить к делу просто, но эффективно:

Робб поднял бровь. Они с Теоном очень хорошо знали Брана, чтобы понять, что он ведет себя странно. "Да. Что случилось, Бран? Ты можешь рассказать нам.

"Н-.. Ничего. Я даже не понимаю, каким образом я здесь замешан. Это Джо связался с Ланнистерами..."

"Они пытались убить тебя, Бран", - сказала леди Кейтилин, заботливый голосом, пытаясь образумить сына: "Пожалуйста, просто расскажи нам, что случилось".

"Почему вы думаете, что я что-то скрываю?!", - раздраженно воскликнул Бран.

Наступило неловкое молчание. Они слишком сильно надавили на него. Пришло время вернуть все назад.

"Об этом нужно рассказать лорду Старку". Мейстер Лювин тактично сменил тему.

Леди Кейтилин покачала головой: "Я не хочу, чтоб такое письмо донес ворон".

"Я поеду в Королевскую Гавань", - решительно заявил Робб.

"Нет. В Винтерфелле всегда должен быть Старк. Я поеду сама".

"Мама, ты не можешь".

"Я должна".

Сир Родрик вмешался: "Я пошлю Халлиса Моллена с отрядом гвардейцев сопровождать вас".

"Слишком большой отряд привлечет ненужное внимание. Я не хочу, чтобы Ланнистеры знали о моем приезде".

"Позвольте мне хотя бы сопровождать вас", - умолял Мастер над Оружием, - "Королевский тракт может быть опасным местом для одинокой женщины".

Мейстеру Лювину потребовался настойчивый кивок, чтобы заставить леди Кейтилин согласиться.

"Ну, а как насчет кинжала?" спросил Робб, - "Джо хотел взять его себе, если он каким-то образом попадет в наше владение".

Леди Кейтилин отпрянула в ужасе: "Что? Зачем Джо просить орудие убийства, направленное против его собственного брата?!"

Робб отверг обвинения: "Он знал, что вы скажете что-то в этом роде. Он просто хочет его для своих путешествий. Валирийскую сталь трудно достать".

Леди Кейтилин разозлилась: "Неужели это правда? Нет. Я возьму его с собой, пока собственноручно не передам Неду наше послание".

Роббу не понравилось, что его мать отправляется на такое опасное задание: "А как же Бран и Рикон? Ты не можешь просто оставить их здесь".

"Я скоро вернусь, не волнуйся. Я должна передать это послание твоему отцу".

Во время всего этого Бран испытывал противоречивые чувства. Должен ли он просто рассказать всем правду о том, что произошло? Должен ли он рассказать о том, что Джо каким-то образом знал, что Бран упадет с башни, и подстроил всю эту череду событий, чтобы устроить поединок с Джейме Ланнистером?

Нет. Бран доверял своему брату Джо. Он также знал, что Джо примет его решение, каким бы оно ни было. И если ему придется рассказать правду, он верил, что Джо не будет держать на него зла за это.

Леди Кейтилин и сир Родрик выехали из Винтерфелла на рассвете следующего же дня.

***

"Наверное, мне не стоит больше пить. Отец разрешает нам пить только одну чашу на пирах".

Принц Джоффри и Санса прогуливались вдоль реки. Сансе казалось, что солнце здесь было более оранжевое, чем на севере. И здесь всегда влажно, но... к влажности она быстро привыкла.

Отряд короля Роберта находился в Речных землях. В районе Трезубца. Только вчера Арья отправилась на поиски рубинов принца Рейгара.

"Моя принцесса может пить столько, сколько захочет".

То, как принц Джоффри смотрел на Сансу, заставляло её колени дрожать. Он был привлекателен.

"Он *должен* стать королем. Я должна хотя бы притвориться, что пью вино. Я не хочу, чтобы он думал, что я неинтересная".

Санса едва сделала глоток. Затем сделала второй, но уже настоящий глоток. Джоффри, похоже, это понравилось. Он прищурил глаза, словно рассматривал сочный кусок мяса.

Это мгновение могло бы стать для них обоих романтическим воспоминанием, которое они могли бы вспоминать, став королем и королевой. Но, увы, в этот момент послышались звуки деревянный палок, что испортило романтический момент.

Принц Джоффри прекрасно разбирался в звуках, издаваемых людьми во время спарринга. Но если бы вы не были осведомлены, то могли бы принять звуки пыхтения и столкновения деревяшек за нечто очень жестокое и суровое.

"Не волнуйся".

Они прошли в тень дерева и увидели пухлого мальчика, не старше 13 лет, с рыжими волосами, как у Гарфилда.

"Я тебя поймаю!" крикнул Рыжий мальчик. Но его противник оказался слишком силен для него. Тощая девочка с коричневыми волосами была слишком быстра и искусна в фехтовании. Она отразила слабый удар пухлого рыжего паренька и нанесла ответный удар по его голове.

Если бы у нее хватило сил, этот удар сломал бы ее деревянный меч при столкновении. Идеальный ход. Пухлый рыжий мальчишка упал на землю.

"Черт!",- возмущенно крикнул мальчишка.

Санса прищурила глаза: "Арья!".

Арья стояла над пухлым рыжеволосым мальчиком, радуясь своей победе, когда ее грубо прервала сестра.

"Что ты здесь делаешь?" рявкнула Арья. Вокруг был слышен шум реки. "Уходи!"

Принц Джоффри посмотрел на Сансу и гордо улыбнулся: "Твоя сестра?".

Санса и в самом деле выглядела полной дурой, держа в руках этот бурдюк. Если бы остальные члены ее семьи увидели ее сейчас, это всё бы посмеялись над этим. Джо наверняка назвал бы ее фальшивкой. Он всегда любил рассуждать о вреде давления со стороны сверстников. Но ей было все равно. Это была прекрасная прогулка с ее принцем, пока Арья не пришла и не испортила всё.

"Он - сын мясника", - объяснила Санса.

"Он мой друг", - твёрдо заявила Арья.

Принц Джоффри подполз ближе к мальчику, изображая из себя высокомерную и напыщенную личность. "Мясник, который хочет стать рыцарем, да?"

Затем он достал свой меч.

"Возьми свой меч, сын мясника. Посмотрим, насколько ты хорош".

"Нет."

Арья сделала шаг вперед и коснулась своим деревянным мечом земли. Она гордо встала перед ним. Лучи теплого южного солнца отражались в ее карие глазах.

"Я буду вашим противником".

http://tl.rulate.ru/book/78304/2539376

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку