Готовый перевод The Grand Duchess Escape / Побег великой княгини: ☬ Глава 10

Я сразу поняла, почему Филипп изменил своё отношение. Он хотел избавиться от шрамов на моём теле до того, как я выйду замуж. Филипп знал, что показывая моё изуродованное тело, он может навредить себе.

— Скоро здесь должна быть мадам Эфедре. Она поможет подобрать тебе свадебное платье.

— Хорошо.

— А, а также, если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи мне. Я сделаю всё, что тебе будет нужно.

Это было так непривычно слышать от него, что мне пришлось подавить улыбку, ведь всю свадьбу должна была оплачивать семья будущего мужа.

Если жена берёт фамилию мужа, то свадьба будет проходить в доме невесты, но за свадьбу будет платить только жених. Но взамен женщина приносила с собой большое приданое, например, право на наследство её семьи или частную собственность, о чем договаривались заранее их родители.

Другими словами, семья Бенвито оплатила свадебное платье, цветы и украшения для церемонии, еду для приема, приглашения и все другие необходимые расходы.

Единственный раз, когда всё происходило по другому — кто-то из аристократов женился повторно или если это человек, потерявший свою власть и титул. Тогда было сложно каким-либо образом оформить приданое. Именно по этой причине Филипп, третий сын из бедной графской семьи, женился на Адель с пустыми руками.

В аристократическом обществе честь семьи была самым важным. Все тайны должны были оставаться только в кругу семьи, но как только что-то выходило наружу — семья испытывала крах и призрение других семей.

Имущество, которое могло быть отдано мне в приданое, составляло лишь небольшую часть огромного богатства, которое оставила Адель своим дочерям.

— Мне ничего не нужно.

Я знала, что лучше не связываться с Филиппом. Глазами блуждала по комнате, пока не остановилась на шкатулке с драгоценностями, аккуратно поставленной на стол.

Возможна, она сможет пригодиться Мариэль...

Я задумалась над идеей, которая неожиданно промелькнула в моей голове. Это была надежда, что тиара, возможно, пригодится моей сестре. Если мне удастся, жизнь Мариэль может улучшиться, пусть даже ненамного. Возможно, она даже сможет жить другой жизнью, лучшей, чем у меня.

Подумала о словах, написанных в последнем письме Мариэль, придавшего мне немало сил. Руки невольно сжались в кулаки.

 

'Снова думает о бесполезных вещах. Аж смешно,' — губы Филиппа искривились при виде этого.

 

Именно Филипп решил начать с нуля по отношению к Аселле, но в итоге оказался в том же положении, в котором находился ранее.

Даже не глядя, было очевидно, о чём думала молодая девушка. Он был первым, кто нарушил тишину:

— Ты дала мне повод переосмыслить твою ценность...

Посмотрев на своего отчима, я встретила жуткую улыбку, от чего сердце начало биться сильней. Моё тело естественно напряглось от ужасающего взгляда.

Ядовитые глаза Филиппа медленно скользили по Аселле.

— Ты же не думаешь... чтобы использовать эту диадему? Не делай того, о чем вскоре сможешь пожалеть.

Я побледнела.

— Например... обмануть своего будущего мужа своей невинной внешностью и обольстительными разговорами, и использовать его для собственной выгоды... — раздался спокойный голос Филиппа.

Со стороны он был похож на самого доброго и заботливого отца в мире. Но на самом деле это была угроза, сказанная пугающе мягким голосом.

— Ты хорошая девочка. Мне не о чем переживать, но вдруг Мариэль не откроет завтра свои прекрасные глаза, — прошептал Филипп с нежным смешком.

Вздрогнула. Небольшое пламя надежды было быстро погашено.

Филипп наблюдал за Аселлой, как её тело дрожало, как умирающее животное, с жестокой улыбкой на лице.

— Даже если этого не произойдет, я буду чувствовать себя одиноким когда ты уйдешь.

— O-отец...

— Я подумал, что было бы неплохо, если бы на твоё место пришел кто-то другой.

Мои глаза дёрнулись от шока. Мариэль была моей единственной сестрой.

В этом была моя слабость и причина, по которой я жила в этом особняке, подчиняясь Филиппу.

Три года назад, когда Мариэль допустила небольшую ошибку, Филипп очень рассердился.

 

 

* * *

 

 

— Паршивка! Как ты думаешь, сколько это стоит?!

— Я совершила ужасную ошибку. Мне очень жаль, отец.

— Заткнись!

Незадолго до того, как рука Филиппа поднялась на Мариэль, я решительно выступила против него. Помня единственную цель — защитить свою сестру, я собрала мужество, которого у меня обычно не было в такие момент.

Это был мой первый и последний акт восстания.

— Если вы что-то сделаете с моей сестрой, я не буду стоять в стороне и просто смотреть на это.

— И что же ты собираешься делать?

— Как вы думаете, как долго я буду... держать всё это в тайне?

Каким бы плачевным ни было моё положение, он не мог помешать мне заниматься жизненно важной общественной деятельностью.

Даже если аристократическое общество будет достойно относиться к Энтони, если я всё расскажу или сделаю что-нибудь против этого, это вызовет большой скандал.

Пока он искал способ лишить меня титула и выгнать из семьи, единственное, что осталось — моё политическое положение, и вскоре я стала дебютанткой.

План заключался в том, чтобы я участвовала в важных общественных мероприятиях, включая императорские банкеты, чтобы меня можно было продать как только появится подходящий партнёр по браку.

Однако, именно на этих важных мероприятиях я могла бы раскрыть истинное лицо Филиппа.

— Как ты посмела мне угрожать?

Выражение лица Филиппа исказилось. Его сердитое лицо покраснело, словно из него вот-вот пойдёт дымящий пар. Он стиснул зубы и закричал:

— Как ты думаешь, тебе это сойдет с рук?!

— Но вы не сможете добиться того, чего хотите.

Филипп был опекуном будущего наследника семьи Чарт. Таким образом, когда распространились бы истории о том, что он оскорбил свою дочь, официальную наследницу родословной, чтобы сделать наследником своего собственного приёмного сына, преемственность Энтони имела бы ещё большие затруднения.

Дворяне заботились не только о своих интересах, но и о своём престиже и статусе. Если бы это были только вассалы семьи Чарт, он мог бы оттеснить их силой, но не мог бы нажить себе врагов среди дворян.

В конце концов, Филипп не мог поднять руку, чтобы ударить Мариэль после того дня.

— Я даже не хочу видеть твоё лицо, так что иди в свою комнату и запрись! И не думай вылезать, пока я сам не позову тебя!

Я вдохнула с облегчением, думая, что мне повезло и проблема наконец решена. Однако за этим последовали ответные меры Филиппа.

Через несколько дней он отправил Мариэль на виллу в южной части региона.

Поместье Чарт находится относительно недалеко от столицы, но даже в этом случае потребовалось четыре дня, чтобы добраться до южной части территорий.

Однажды ночью, когда я пошла на банкет, который мне приказал посетить Филипп, я обнаружила, что комната Мариэль пуста, и проплакала всю ночь.

Я не могла нормально есть, и какое-то время не могла уснуть, потому что чувствовала себя виноватой за то, что оставила свою сестру одну.

Через месяц мне пришло письмо. Письмо было написано детским, но аккуратным почерком Мариэль.

[ Дорогая сестра, у меня всё хорошо. Погода теплая, и все хорошо относятся ко мне... ]

Я перечитывала письмо снова и снова, думая о Мариэль, которая, должно быть, очень много работала, чтобы написать его своими неуклюжими ручками.

[ ...возможно, это было к лучшему... ]

Если Мариэль сможет жить комфортно, то ей лучше уехать. Конечно, за безопасность сестры приходилось платить большую цену.

 


* * *

 

 

— Тебя больше не волнует Мариэль?

При необходимости Филипп использовал Мариэль как рычаг, и я не могла не повиноваться ни одному его слову. Я задавалась вопросом, пострадает ли моя младшая сестра даже будучи вдали от дома.

— Когда кто-то добр к тебе, ты должна принять это с благодарностью. В противном случае я могу передумать... Ты понимаешь о чём я, Аселла?

Ядовитые глаза Филиппа хитро сузились. Его лицо посветлело от радости, когда он прошептал эти ужасные слова.

Как обреченное животное, пойманное браконьерами, моя воля была мгновенно сломлена.

Когда увядшие растения и засохшие ветки превратились в пыль, слабые зародыши надежды исчезли, оставив после себя только пепел, как если бы там и ничего не было ранее.

— Будь хорошей девочкой.

Филипп протянул руку и слегка похлопал меня по плечу.

Прикосновение его руки вызвало у меня холодные мурашки и тошноту. Невольно подумала, что, может быть, лучше будет умереть сейчас, чем терпеть всё это.

— ... хорошо, — едва ответила, вытирая слёзы на глазах.

Выражение лица Филиппа стало менее жёстким, когда он улыбнулся, услышав мой ответ.

Только отчим улыбнулся, как мы услышали снаружи голос дворецкого.

— Ваше превосходительство, слуги мадам Эфедре только что прибыл. Они ждут перед домом.

— Как раз вовремя, — сказал Филипп с удовлетворенной улыбкой. — Скажи им, чтобы они вошли.

Репутация мадам Эфедре, владевшей самыми эксклюзивными бутиками, была поистине грандиозной.

Даже аристократы готовы ждать месяцами, лишь бы заказать платье, сшитое ею на заказ.

 

* * *

 

— Мадам Эфедре, к вам пришли из особняка маркиза Чарт.

Когда Эфедре услышала это от одного из своих сотрудников, она сначала была озадачена. Неудивительно. Раньше она никогда не получала заказов от Чарт.

Это было странно, учитывая, что они были одной из немногих семей маркизов в империи Хармениан и имели в семье двух дочерей. Слуга, стоявший перед мадам Эфедре, сразу же изложил своё дело.

— Я пришел попросить свадебное платье для молодой леди.

— Ах, понятно. Могу я узнать, когда свадьба?

— В следующем месяце, мэм.

Эфедре, пролистывающая календарь, чтобы проверить даты, замерла.

— О, тогда у нас проблема. У меня уже и так много заказов. Мне очень жаль, но у меня очень плотный график...

Как только она собиралась отклонить предложение...

— Уверен, что изготовление свадебного наряда Великой княгини будет полезно для мадам во многих отношениях.

— «Великой княгини»?! Тогда жених юной леди — Великий... — Мадам Эфедре сомневалась в услышанном.

— Да. Это Его Превосходительство Великий князь Каликс Бенвито. Свадебное платье для новой великой княгини Бенвито.

Это было на совершенно ином уровне чем всё, что она когда-либо делала раньше. Было бы невозможно сказать «нет». Она не могла упустить этот шанс, независимо от цены. Она немедленно перенесла все запланированные даты, оставив открытым целый месяц, и извинилась перед своими клиентами. На отправку подарков и извинений другим покупателям ушло больше половины дня.

Проблема могла быть легко решена, если бы она упомянула, что целью было сшить свадебное платье для невесты Великого князя, но у неё не было выбора, потому что эта новость держалась в секрете до официального объявления.

Как бы то ни было, успешно наведя порядок в своем расписании, Эфедре вместе со своими подчинёнными взволнованно приготовилась посетить резиденцию маркиза Чарт.

— Мне любопытно узнать, что за девушка эта юная леди.

Эфедре откровенно заговорила с сотрудниками, которые ехали с ней в экипаже.

— Мне тоже.

— Его Превосходительство решил на ней жениться! Сам Великий князь!

— Вы когда-нибудь видели лицо молодой леди?

На вопрос своего подчинённого Эфедре покачала головой. Она слышала только имя — Аселла, но никогда не видела её лица.

— Мне сказали, что с момента её первого дебюта прошло три года.

Роскошный бутик мадам Эфедре также служил салоном, и она смогла обеспечить самые разные связи и источники информации. Несмотря на это, информации о двух дочерях семьи Чарт практически не было, за исключением редких слухов.

Однако у Эфедре были относительно яркие воспоминания об умершей маркизе Чарт. Поэтому она была убеждена, что девушка, которую она собиралась встретить, точно была красавицей.

— Приветствую! Рада вас видеть. Я мадам Эфедре.

Наконец, столкнувшись с Аселлой, Эфедре поняла, что её мысли о даме были совершенно неверными. Причина, по которой она смогла стать самым известным дизайнером одежды в Империи, заключалась прежде всего в её естественном чувстве прекрасного. В глазах Эфедре Аселла была девушкой, которую невозможно было описать просто словом «красивая».

Её темно-синие глаза и волнистые блестящие серебряные волосы были чертами, которые можно было увидеть только у прямых потомков Чарт. Как и у её матери, у Аселлы была своя изюминка. Естественная элегантность и грация, исходившие от её маленького тела, на мгновение лишили Эфедре дара речи.

— Приветствую. Я Аселла Чарт.

При приветствии Аселлы Эфедре наконец пришла в себя.

— Приятно познакомиться, леди Чарт. Ах, нет, отныне вы будете Её Высочеством Великой княгиней.

Остроумные слова сопровождались сердечной улыбкой. Вскоре после многозначительного взгляда Эфедре, сотрудники её бутика начали раскладывать перед Аселлой десятки тканей. Аселла кивнула в ответ на её рекомендации, спокойно выслушивая объяснения Эфедре.

Она была знакома с репутацией мадам, поэтому было неплохо доверить приготовления полностью ей, и если дизайн был бы не слишком ярким, он её устраивал.

— Что ж, могу я снять ваши мерки?

— ... — на лице Аселлы отразилась тревога. — Вы будете снимать мерки?

— Да.

— Я бы хотела, чтобы мадам осталась, а все остальные вышли.

Мадам Эфедре догадывалась в чём причина этой просьбы.

Высокопоставленная знать не хотела, чтобы простолюдины трогали их. Эфедре тоже была аристократкой, хотя и была ниже по статусу, но благодаря этому могла управлять своим бутиком для знати. По той же причине она также нанимала дочерей падших аристократов или тех, кто находился в бедственном положении.

— Не беспокойтесь об этом, Ваше Высочество. В нашем бутике работают только благородные люди, — Эфедре косвенно разъяснила статус сотрудников.

— Меня не интересует их статус.

http://tl.rulate.ru/book/78777/2894376

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь