Готовый перевод The Grand Duchess Escape / Побег великой княгини: ☬ Глава 14

Было время, когда у знати не было других тем для обсуждений, кроме как нового Великого Князя Бенвито.

В частности, из-за инцидента, когда предыдущий Великий Князь Бенвито, который был абсолютно здоров, внезапно передал свое герцогство своему сыну, как только он достиг совершеннолетия, а затем неожиданно скончался.

Большинство из них были спекулятивными разговорами на уровне сплетен. Тем не менее истории по большей части были правдоподобными, хотя в других всё же были свои странные повороты.

Но с известием о славной победе слухи вскоре исчезли. Всё, что осталось — победное песнопение и грандиозный праздник победы.

— Почему ты не отвечаешь? — пока я сомневалась, не в силах говорить дальше, Каликс весело улыбался. — Знаешь, почему я выбрал тебя?

— ...нет.

— Мы оба знаем, что это неправда.

Губы Каликса изогнулись в глубокой улыбке, но, в отличие от улыбающихся губ, в его глазах не было и капли веселья. В результате я на какое-то время даже перестала дышать.

— Ты знаешь, что я за человек.

Отпусти меня... пожалуйста...

— Не так ли?

Вздрогнула от страха, охватившего моё тело. Мысль о том, что когда-нибудь он точно убьёт меня, захватила все мои мысли.

Каликс был прав, я знала кто он. Судя по всему, он был идеальным аристократом. Людей легко завораживало его богатство, престиж, превосходное происхождение, красивая внешность и выдающиеся способности.

Хотя общество было так очаровано его военными достижениями, иногда оно попросту забывало о жестокости, скрытой внутри. По правде говоря, Каликс Бенвито даже не удосужился скрыть свою истинную сущность.

— Знаешь, война — это нечто особенное.

— Пожалуйста, не делайте этого... — я попыталась стряхнуть его руку, но безуспешно. Он сжал моё лицо еще сильнее.

— Особенно, если трофеи чего-нибудь стоят.

Каликс наклонился и практически прикоснулся своими губами до уха Аселлы. У меня по шее непроизвольно пробежали мурашки, когда его горячее дыхание коснулось чувствительного места.

Красные глаза сияли, и на мгновение его охватило странное чувство собственности.

— Аселла Бенвито.

Я чувствовала, что земля, на которой я стояла, вот-вот рухнет. Мне явно напомнили о своём месте в мире. Я не смогу освободиться от Каликса Бенвито. Я проживу всю свою жизнь как член его семьи, и умру как его Великая Княгиня. Даже после смерти имя Бенвито останется на моём надгробии.

Моя фамилия «Чарт» — исчезнет навсегда.

— Теперь так тебя будут звать всю оставшуюся жизнь, — заявил он с ничего не выражающим лицом, прежде чем выйти из моей комнаты.

Да, сегодня была моя свадьба — самый счастливый день.

В параллельной вселенной.

 

 

* * *

 

 

— Миледи, вам пора выходить.

Я всё тщетно пыталась отстраниться от его слов и, не сказав ни слова, выпрямила спину.

Моё платье, кропотливо сшитое мадам Эфедре, струилось по стройному телу плавными волнами. Чисто белое платье, роскошно сшитое из серебряных ниток и лент высочайшего качества, создавало чистый и красивый силуэт. Ослепительное сияние исходило от верхней части платья, повсюду свисали прозрачные драгоценности.

Когда две служанки поправили подол платья и взяли его в руки, я начала медленно идти. Движения были плавными, как струя текущей воды.

Погода стояла до ужаса прекрасная. Ярко светило солнце, небо было голубым и чистым, без единого облачка.

Сад перед особняком маркиза был переполнен людьми, и не будет преувеличением сказать, что в просторном саду некуда было и яблочку упасть. Увидев яркую зелёную траву, наконец подняла голову и на мгновение была сбита с толку огромным количеством людей.

— Пожалуйста, идите сюда.

Я остановилась посреди лужайки в длинном белом платье, но, когда я шла по тропинке, мои глаза случайно встретились с глазами Великого Князя, стоявшего неподалеку. На нём тоже был прекрасный наряд. Только брошь, что закрепляла длинную накидку, спускавшуюся с плеч и доходившую до икр, сияла золотом.

Переложила букет в одну руку и осторожно приподняла подол платья двумя руками, слегка согнув ноги в знак приветствия. Мои ноги дрожали, но, к счастью, этого не было видно.

— Ты здесь, — заметил Каликс, коротко кивнув и протянув мне руку. Замялась, не понимая почему он это делает и Каликс вдруг рассмеялся:

— Ты должна взяться за мою руку.

— Ой... — медленно подняла ладонь.

Он уставился на мои хрупкие по сравнению с ним руки, которые нервно дрожали. Затем, когда мои кончики пальцев уже было собирались коснуться его ладони... Он схватил белую нежную руку, словно хотел вырвать её.

— ...?!

Пораженная, я чуть не стряхнула его руку.

Из-за долгого жестокого обращения и насилия я не привыкла к внезапным прикосновениям. А точнее боялась их.

Вспомнив один такой ужасающий момент боли и страданий, я покрылась холодным потом. Тяжело дышала, держась за грудь, быстро вдыхая и выдыхая. Я так нервничала, что даже дышать нормально не могла.

Но, прежде чем я успела успокоиться, свадебная церемония началась. В шумном месте вдруг стало тихо, и великолепная музыка оркестра наполнила всё пространство.

Пытаясь не обращать внимания на многочисленные взгляды, направленные на меня, я шла по тропинке, покрытой белым шелком. Каждый раз, когда я вот-вот собиралась споткнуться, Каликс с помощью руки незаметно поддерживал меня, помогая восстановить равновесие. На полпути я чуть не потеряла равновесие, но он быстро схватил меня за талию, тем самым спасая от позорного падения.

— М-мне жаль, — заикалась и поспешила шепотом извиниться.

— Расслабься. Кто-то пытается тебя съесть?

Наконец, после, как мне показалось, бесконечного прохода, мы добрались до его конца. Тот, кто пришёл засвидетельствовать наш брак, был одним из трёх священников в столице. Хорошо был виден вышитый узор у подола накидки священника, изображавшего храм.

— Милость и благословение Богини. Да прибудет сегодня на этом месте...

Слова священника были на удивление краткими. В основном потому, что Каликс пригрозил, что, если они будут тянуть время с ненужными метафорами, с их обезглавливанием он тянуть точно не будет. После коротких слов обычных благословений пришло время свадебной клятвы:

— Согласен, — сразу после ответа Каликс Бенвито посмотрел на меня.

Однако я не ответила своевременно.

— Леди Аселла Чарт?

Медленно подняла голову. Когда он смотрел на меня, на лице первосвященника промелькнуло подозрение. Я вспомнила фамилию, по которой всего минуту назад назвал меня первосвященник — «Чарт».

Да, я была Аселлой Чарт... пока. Как только я открою рот, чтобы дать клятву, славное имя моей семьи будет отнято у меня. Навсегда. И пути назад не будет...

«Аселла Бенвито. Теперь так тебя будут звать всю оставшуюся жизнь.» — заявил Каликс Бенвито.

Моё молчание затянулось.

Каждый из гостей удовлетворенно улыбался, думая, что невеста дрожит и не может нормально ответить, потому что нервничает. Некоторые из них перешептывались, вспоминая свои свадьбы. Однако ответа от меня не последовало, и, в конце концов, среди присутствовавших дворян вспыхнул небольшой переполох.

У каждого из них широко открылись глаза от любопытства. Некоторые из них даже встали со своих мест. Затем на мгновение, как будто это было запланировано, в воздухе воцарилась тишина.

Дворяне оглядывались друг на друга, недоумевая, как интерпретировать ситуацию.

— Аселла...

— Госпожа Чарт, произнесите свою свадебную клятву.

Повернула голову, как шарнирная кукла, и посмотрела на человека, который вскоре станет моим мужем.

Его залитые кровью глаза не смотрели прямо на меня, а смотрели прямо перед собой с улыбкой, которая, казалось, была нарисована на его лице. Он должен знать лучше, чем кто-либо, что сейчас происходит.

Его крайне безразличное отношение, как будто его ничто не заботило, было возможно, потому что он знал, каким будет мой ответ в конце.

Осторожно опустила взгляд. И затем произнесла слова, от которых уже никогда невозможно будет отказаться.

— Я... согласна.

Напряжённая атмосфера мгновенно разрядилась, и отовсюду вырвались вздохи облегчения. То же было и с первосвященником, стоявшим перед нами.

В случае политических браков, поощряемых семьей, были редкие случаи, когда пара отказывалась от обещания, говоря, что у них есть другие возлюбленные. На этот раз я дрожала от мысли, что может случиться нечто подобное. Независимо от моих истинных намерений, мне повезло, что я смогла без проблем завершить церемонию.

— Ваше Превосходительство, обручальные кольца.

Первосвященник выложил кольца, закончил благословение и снова передал их Каликсу. Каликс осторожно поднял мою руку, и мгновение спустя кольцо коснулось тонкого безымянного пальца.

У меня пошли мурашки по коже от того ощущения, когда кольцо идеально село на мой палец, как будто было сделано специально для меня. Как он вообще узнал, какой у меня размер пальца?

Именно в этот момент я поняла, что он мог знать гораздо больше, чем я думала. Я была ошеломлена, когда подумала, что он, вероятно, знал каждую деталь, даже те постыдные части, которые я хотела скрыть. Кольцо на моём пальце было похоже на кандалы на шее.

— С благословения Богини я объявляю вас двоих мужем и женой.

После заключительных слов первосвященника, лепестки роз закружились над нашими головами.

Все гости поднялись на ноги и бурными аплодисментами отметили рождение новой пары. Вокруг раздались аплодисменты, восклицания и свист.

Когда дело касалось этикета, поведение было несколько необычным. Тем не менее некоторые вещи следует терпеть великодушно в таких радостных событиях как свадьба. Их глаза загорелись в ожидании того, что должно было произойти.

Между тем, только что исполнив свои свадебные клятвы, я чувствовала себя бесконечно подавленной. Мой дух упал до невидимой глубины отчаяния. Единственное, что я знала, это то, что всё кончено.

Прислушалась к аплодисментам и прикоснулась к белому платью, рассеянно взглянув на упавшие на пол лепестки роз.

Лепестки, свежие и увлажненные, казались пропитанными слезами.

— Аселла Бенвито.

Вздрогнула от голоса, донёсшегося до моей головы. Глубокий и низкий. Я знала, что он смотрит на меня, но не отрывала взгляда от подола платья.

Я просто не могла заставить себя посмотреть на него.

Он с удивлением взглянул на девушку, потому что она ничего не ответила. Некоторое время она избегала его взгляда. Казалось, она пыталась это скрыть, но это не сработало.

В этот момент он немного разозлился. Его рука поднялась, чтобы слегка приподнять её голову, и только слегка надавив на её подбородок, он увидел её лицо. Голубые глаза трепетали.

— Что нам теперь делать?.. — красные глаза Каликса выглядели так, словно глубоко проникали в мою душу, — хотя, полагаю, ты знаешь, чего все ждут.

— Ждут? — только тогда мои глаза потемнели.

Гости вставали со своих мест и хлопали в ладони, бесчисленные лепестки роз падали с неба, пронзительные возгласы и даже лицо первосвященника было устремлено на нас с удовлетворенными глазами:

— Теперь вы можете поцеловать свою жену.

Со словами верховного жреца моё тело застыло.

http://tl.rulate.ru/book/78777/2922108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь