Готовый перевод Life Changing System / Система, Меняющая Жизнь: Глава 13: Ярость

 Глава 13: Ярость

 

 

 

Бай Чен медленно повернулся, чтобы посмотреть на гениальную леди. Ее лицо в этот момент было чрезвычайно торжественным. "В чем дело, сестра? Передумала?"

"Как... как ты узнал, что я слепну?" - спросила гениальная леди. Ее холодный взгляд был прикован к лицу Бай Чэня, хотя то, что она видела, было довольно размыто.

Ее разум был полон подозрений и паники. Ей было интересно, как этот молодой человек узнал, что она теряет способность видеть, ведь она никому об этом не рассказывала, даже родителям. Она была единственной, кто знал об этом.

Причина, по которой она никому не говорила, заключалась в том, что она не хотела, чтобы кто-то беспокоился.

Поэтому, когда Бай Чэнь сказал ей, что он знал, что она потеряет зрение, как она могла не насторожиться? В ней поднялись паника и недоверие.

Она могла бы поверить, что этот человек преследует ее, если бы знала его раньше.

Бай Чэнь несколько раз моргнул. Он посмотрел на женщину-гения и слегка улыбнулся.

"Я гадалка, сестра. Просто немного проверить твою судьбу для меня не составит труда".

Женщина замолчала. Она ничего не говорила в течение многих секунд. Ее глаза не отрывались от Бай Чэня, не зная, солгал он или сказал правду.

Она не знала его, поэтому не была уверена, насколько этот человек заслуживает доверия.

Прежде всего, она думала, что он подошел к ней с романтическим интересом. Если бы он не упомянул, что она ослепла, она бы даже не взглянула на него.

"Сестра, если вам больше нечего сказать, я вынужден откланяться. Уже половина пятого. Я не успею вернуться домой к вечерней телепередаче", - сказал Бай Чэнь.

Конечно, на самом деле он не хотел идти домой. Он лишь хотел немного подстегнуть ее.

Бай Чэнь хотел, чтобы она попросила его рассказать ей судьбу, для чего он собирался говорить случайные вещи и дать ей волшебные очки. После этого он собирался сказать ей, что судьба свела их вместе.

На лице гениальной леди появилось выражение нерешительности. "Вы действительно можете предсказывать будущее?"

"Конечно. Если вы позволите мне проверить вашу судьбу, вы, возможно, не ослепнете".

Его слова словно подлили масла в огонь. Тело женщины слегка задрожало, хотя она все еще не верила его словам.

Даже знаменитый врач мог сделать ей только операцию по пересадке глаза; как же 18-летний молодой человек мог найти лучший способ вылечить ее слепоту?

Он явно все выдумал. Она ни за что не поверит ему!

"Тогда ладно. Попробуй и расскажи мне мое состояние". Но в конце концов, она уступила своему любопытству. Дама приняла предложение Бай Чэня рассказать ей судьбу, так как хотела узнать, что он скажет о ее будущем.

Бай Чэнь улыбнулся ей, после чего подошел и сел рядом с ней. На этот раз он решил сесть очень близко к ней, на расстоянии вытянутой руки.

Это заставило гениальную леди нахмуриться. Она посмотрела на него ледяными холодными глазами. "Что ты делаешь?"

"Мне нужно прочитать твою ладонь. Как я могу проверить ваше состояние, если я нахожусь далеко от вас?" спокойно объяснил Бай Чэнь.

Он видел несколько передач с участием известных предсказателей, поэтому знал, что существует несколько способов узнать чью-то судьбу. Одним из них было чтение по ладони.

Чтобы повысить свой авторитет, Бай Чен должен был сесть рядом с ней.

Гениальная леди молчала, хотя ее взгляд и выражение лица были достаточны, чтобы выразить ее недовольство тем, что он сидит так близко.

"Покажи мне свою ладонь. Я не займу много времени. И для такой прекрасной дамы, как вы, я не возьму с вас денег за свои услуги. Хотя обычно я довольно дорогой", - с улыбкой сказал ей Бай Чэнь.

Он также старался вести себя прилично. Сидя так близко к ней, он мог вдыхать ее сладкий запах, который заставлял его сердце биться быстрее и приводил его эмоции в смятение.

Он чувствовал, что тридцатилетнему мужчине, как он, не подобает терять спокойствие из-за сладкого аромата, исходящего от женщины, которая была на много лет моложе его.

 

Однако в этом не было его вины. Бай Чен никогда раньше не был близок с женщиной, тем более с красивой.

Гениальная женщина слегка нахмурилась. Она чувствовала, что этот мальчик ей почему-то не нравится, но все же сделала то, что ей сказали, протянув к нему свою шелковистую бледную ладонь.

Бай Чен посмотрел вниз на ее бледную нежную руку. Она показалась ему очень красивой, и если бы он мог дотронуться до нее, то она определенно была бы очень мягкой. Юноша тряхнул головой, чтобы отогнать нечистые мысли.

Почитав несколько мгновений ее ладонь, он поднял голову, встретился с ее холодным взглядом и сказал нейтральным тоном: "Сестра, тебе действительно повезло. Ты не ослепнешь".

"Не будь смешным! Ты просто издеваешься надо мной?"

Женщина вспыхнула от гнева на слова Бай Чэня. Она чувствовала, что действительно зря позволила ему рассказать ей судьбу. Он просто извергал чепуху из своего рта.

Как могло случиться, что она не ослепла? Все было настолько очевидно, что не требовало размышлений... его слова были просто чушью!

Бай Чен ничуть не удивился ее гневу. Любой человек, попав в подобную ситуацию, был бы так же зол, как она.

Он ничего не сказал, а просто достал из кармана пиджака красивые очки в золотой оправе. Он встал и в то же время приготовился вручить их ей.

http://tl.rulate.ru/book/78907/2401242

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь