Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 58. Появление Мерзости

Появление мерзости

Пока они вчетвером бродили по окрестностям, небо становилось все темнее.

— У нас в школьной столовой отличные стейки и пирожные, я отведу вас попробовать их позже! — с некоторой гордостью предложила мисс Бэйли, указывая на отдельное здание неподалеку.

После прибытия в Грэйбёрн мисс Бэйли словно вернулась в те времена, когда училась в колледже, и встала как будто ещё более молодой и оживлённой.

— Без проблем! — на лице Хааса появилась довольная улыбка.

Юная девичья сторона, которую сейчас демонстрировала Бэйли, несколько разбила сердце старика. Конечно, мужчинам, молодым или старым, нравились молодые девушки.

Джерри посмотрел на выражение лица Хааса и тайком покачал головой. Это нормально, он тоже был мужчиной, поэтому понимал.

— Я не против! — согласился Джерри.

Айша, с другой стороны, засуетилась, когда услышала, что будут пирожные.

Однако как только они вчетвером направились к зданию столовой, Джерри вдруг остановился нахмурившись. К своему удивлению, он почувствовал легкую вибрацию от земли, за которой последовал звенящий в ушах сигнал тревоги. Он повернулся, посмотрев в ту сторону, откуда доносился звук.

Со стороны ворот к ним направлялись военные джипы, танки и большое количество мужчин с оружием и в камуфляжной одежде.

— Извините, здесь проходит важная военная операция! Окрестности должны быть перекрыты, пожалуйста, немедленно уходите! — к ним подбежал солдат, отдал честь и попросил уйти.

Точно так же всех, кто находился в колледже в этот момент, будь то ученики или учителя, эти солдаты попросили покинуть территорию.

— Я сотрудник полиции, что вы за военные? И что за опасные военные действия происходят в колледже? — выражение лица Хааса стало серьезным, и он показал документы.

Солдат взглянул на документы Хааса, но его тон остался прежним:— Извините, секретная операция, без комментариев. Вы можете выйти и спросить инструкции у начальства!

Видя, что солдат не желает говорить правду, Хаасу ничего не оставалось, как последовать за толпой и покинуть колледж Грэйбёрн.

***

— Капитан Джим, что происходит? — выйдя на улицу возле колледжа, Хаас увидел несколько знакомых фигур, следящих за порядком.

— О, капитан Хаас, вы тоже здесь! Мы не уверены в том, что происходит, нас просто вызвали сюда по первому требованию для поддержания порядка! — беспомощно пожал плечами один из сержантов, следивших за порядком.

Они были в патруле, когда внезапно получили приказ, причем о сотрудничестве с армейской операцией. Им не сказали, в чем причина, и они тоже были в замешательстве.

Определенно не так-то просто послать армию такого размера на густонаселённые улицы.

Хаас задумался на мгновение и прошептал мисс Бэйли: — Дорогая, я не смогу сопровождать тебя на ужин, почему бы тебе не взять мою машину и не отвезти Джерри и Айшу домой? Здесь может быть немного опасно!

Бэйли кивнула, немного волнуясь, взяла Джерри и Айшу за руки и пошла к месту, где была припаркована машина. Джерри, напротив, задумчиво, оглянулся в сторону колледжа и, ничего не сказав, последовал к машине.

***

Тем временем в Грэйбёрн.

В лаборатории знаменитого профессора цитологии, Сэмюэля Стернса, в данный момент находилась пара, которую Джерри видел днём выходящей из такси. Эти двое были доктор Бэннер и доктор Бетти, сбежавшие из Калверского университета.

Брюс Бэннер, знаменитый гениальный ученый, был приглашен генералом Россом для исследования воссоздания сыворотки Супер-солдата с высоким уровнем гамма-излучения времен Второй мировой войны и таким образом участвовал в армейском проекте.

Когда эксперимент срывается, доктор Бэннер подвергается опасному гамма-излучению и пробуждается в форме Халка.

Зная об ужасах силы Халка, доктор Бэннер провел следующие пять лет, скрываясь в разных странах мира, чтобы избежать экспериментов генерала Росса.

В то же время он учился контролировать свой гнев, чтобы не меняться, и искал способ вернуть себе нормальное состояние.

На этот раз он приехал в нью-йоркский колледж Грэйбёрн, потому что здесь доктор Сэмюэль создал лекарство, которое могло его вылечить. С помощью Сэмюэля и доктора Бетти, Бэннер смог подавить свою форму Халка после инъекции. Однако полуизлечившийся доктор Бэннер поссорился с  Сэмюэлем.

Оказалось, что доктор Сэмюэль тайно взял или скопировал большое количество крови Бэннера, чтобы создать лекарство от множества неизлечимых болезней и получить Нобелевскую премию.

Доктор Бэннер, напротив, настаивал на уничтожении образцов, поскольку знал, что с философией генерала Росса и его людей, будет создано не лекарство от смертельной болезни, а скорее миллион разрушительных и иррациональных монстров.

Пока двое мужчин спорили, периметр лаборатории, в которой они находились, окружили войска во главе с генералом Россом. Дюжина элитных снайперов с транквилизаторами была нацелена на доктора Баннера.

— Приготовиться к стрельбе! — по приказу командира снайпер одним выстрелом лишил доктора Баннера, который не мог трансформироваться, сознания.

После этого солдаты, сидевшие в засаде, засуетились и вынесли обездвиженного доктора Баннера из лаборатории.

Однако, когда солдаты ушли, в лабораторию неожиданно вошел офицер по имени Эмиль Блонски и заставил доктора Сэмюэля ввести ему сыворотку доктора Бэннер, превратившись в мощного монстра, не уступающего размерами Халку, – Мерзость.

Эмиль Блонски, первоначально служивший в британской Королевской морской пехоте, был завербован генералом Россом для борьбы с доктором Бэннером, но Халк, превратившийся в доктора Баннера, переломал ему кости.

Затем ему ввели неполноценную сыворотку супер-солдата, которая увеличила его силу, но поразила разум. Он стал безумным и жестоким, стремясь стать сильнее Халка, а затем убить его, дабы навсегда оставаться самым сильным.

***

— Что происходит?

Учитель Бэйли, ехавшая на полицейской машине в Квинс, была поражена внезапным взрывом, раздавшимся сзади, и поспешно остановила машину, вдарив по тормозам.

*Бум! Бум! Бум!*

Сразу после этого со стороны колледжа, откуда они только что уехали, раздалась серия взрывов.

— Хаас! — услышав опасные взрывы вдалеке и вспомнив бронированные машины и вооруженных автоматами солдат, мисс Бэйли почувствовала неладное, и на её лице появилось беспокойство.

Первоначально она хотела развернуться и поехать обратно, чтобы проверить, но, увидев Джерри и Айшу в машине, сдалась.

— Отключись!

*Примечание: на самом деле это другой перевод оглушающего заклинания «остолбеней», но я не виноват, это автор оглушающими заклинаниями родственников глушит.

В машине вспыхнули два красных волшебных огонька, и мисс Бэйли и Айша одновременно упали в обморок. Джерри воспользовался возможностью, незаметно вытащил палочку и выпустил заклинание на Бэйли и Айшу.

— Хорошо, что я незаметно положил летающую метлу в багажник, когда мы уезжали, иначе было бы слишком поздно бежать за ней! — доставая гитарный футляр, радовался Джерри.

http://tl.rulate.ru/book/81156/2857832

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Большое спасибо за главу
Это всë так описывается, как будто они одни на дороге
Развернуть
#
И камеры отключились
Развернуть
#
Даже китайцы попав в пендостан становятся - ну тупыыые!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь