Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 73. Разрушая привычную модель уровней

Разрушая привычную модель уровней

— Три минуты и сорок секунд! — Маркус невольно протёр глаза, посмотрев на карманные часы в своей руке.

— Невозможно! — одновременно воскликнули в шоке остальные шесть членов команды, услышав названое им время.

Поймать снитч за три минуты и сорок секунд – это просто шутка, и даже если сейчас не официальный матч, это определенно рекорд.

«Удача, это точно удача!» — одновременно сказали себе семеро, увидев, как Джерри возвращается со снитчем.

Не могло быть и речи о том, чтобы тот, кто только несколько дней назад коснулся летающей метлы, смог поймать его за три минуты и сорок секунд, даже обладая талантом. Таким образом, только удача могла объяснить то, что только что произошло.

Взяв золотой снитч, которого Джерри протянул ему с улыбкой, Маркус сделал глубокий вдох, а затем снова подбросил его в воздух. На этот раз, вместо того чтобы разбежаться, как они только что сделали, члены команды устремили свои взгляды на Джерри.

Они хотели помешать Джерри использовать магию для обмана, пока он преследовал снитч. Однако Джерри в их глазах, оторвавшись от земли, ускорился и быстро заметил снитч, сделав всего несколько оборотов в воздухе.

Золотой снитч, известный своей быстротой и ловкостью, был быстро пойман молниеносной рукой Джерри.

— Три минуты и пять секунд! — Маркус снова сообщил время Джерри, на тридцать пять секунд быстрее, чем в первый раз.

На этот раз все члены команды молчали.

Если в первый раз ему повезло, то во второй раз, поймав его снова, элемент везения можно почти исключить. Более того, они внимательно наблюдали за тем, как Джерри управляет метлой, и эти несколько тактических сальто и ускорений можно было назвать очень умелыми, на такие способны неординарные волшебники.

Самым важным был захват снитча, быстрый, точный и яростный, без малейшего намека на промедление.

«Я не так хорош, как он...»

Терренс, ловец, который был в команде Слизерина четыре года, издал длинный вздох, глядя на Джерри, в этот момент возвращавшегося с золотым снитчем.

Взяв снитч, который передал ему Джерри, Маркус бросил его в третий раз с некоторым оцепенением.

— Две минуты и сорок пять секунд! — время снова сократилось, и это было действительно ужасающе.

Неужели человек на такое способен?

Глядя на Джерри, который улыбался так, словно не представлял, насколько шокирующим было то, что он сделал, эмоции всех Слизерина в этот момент смешались.

С одной стороны, они были счастливы, что у них скоро появится отличный ловец. С другой, в отличие от Джерри, новичка-первогодки, которого только что познакомили с летающей метлой, они чувствовали себя так, словно все эти годы тренировались впустую. Серьезный удар для гордых Слизеринцев.

— Что скажете, старшие? Я выиграл это пари! — мягко напомнил Джерри, рассматривая растерянных игроков.

Маркус отреагировал первым, смотря на Джерри горящими глазами: — Ты выиграл, тебе не придется посещать последующие тренировки по квиддичу, ты просто должен появиться на игре!

Будучи новым капитаном команды Слизерина в этом году, Маркус мог рассчитывать, что с таким хорошим ловцом, как Джерри, они будут брать Кубок по Квиддичу следующие три года до его окончания школы.

— Однако у меня есть условие, которое, я надеюсь, ты сможешь выполнить!

— Называй! — Джерри поднял бровь.

Маркус взволнованно сказал:

— Не говори никому, что ты стал нашим новым ловцом, или о том, что сегодня произошло! Я хочу преподнести остальным трем факультетам большой сюрприз на соревнованиях по квиддичу в этом году!

Джерри задумался на мгновение и кивнул: — Хорошо, без проблем!

Сейчас он был достаточно хорош, и Снегг обещал, что не откажется оказать ему небольшую помощь, так что вступление в команду Слизерина, – это просто вишенка на торте.

***

Покинув поле для квиддича, Джерри сразу направился в библиотеку.

За это время он самостоятельно изучил много магических знаний, оставивших в голове множество сомнительных моментов. Ему хотелось посетить библиотеку, чтобы как следует поискать информацию и, кстати, пообщаться с Гермионой.

Как говорится, одна голова хорошо, а две –лучше, а Гермиона была «заурядным» гением. Вскоре после того, как Джерри покинул поле для квиддича, Маркус поспешил в кабинет декана.

Он хотел предоставить Снеггу подробный отчет о том, что только что сделал Джерри.

— Джерри, смотри, тут новое магическое заклинание, хочешь записать его? — в библиотеке Гермиона указала на заклинание, которое нашла, просматривая книгу.

— Конечно!

Джерри тут же достал свой блокнот и записал информацию, где было написано «заклинание стрелы».

Гермиона и Джерри оба читали в библиотеке, но была разница в том, в каком направлении они шли.

Книги Гермионы в основном касаются истории и общих знаний о волшебном мире, а также о некоторых странных обычаях и знаниях, но не конкретно о  заклинаниях.

Джерри, с другой стороны, фокусировался на магической теории и различных функциях заклинаний. Однако не все заклинания записаны в книгах заклинаний, есть много тех, которые скрыты в биографиях и книгах по истории.

Например, старое «заклинание стрелы» упоминалось в Гермиониной книге по истории квиддича

На самом деле заклинание стрелы было очень распространенным наступательным заклинанием в Средние века и было особенно полезно против магловских армий. Не требовалось ни лука, ни стрел; по взмаху палочки и прихоти волшебника в противника выпускалась острая стрела, не слабее, чем из обычного крепкого лука.

Могущественный волшебник мог даже добиться ужасающего выпуска десяти тысяч стрел.

Но позже, из-за Статуса о секретности и политики, согласно которой волшебники не могут нападать на маглов и т.д., это заклинание стало редко использоваться.

Если мимо пролетит стрела и застрелит магла, это будет билет в Азкабан, а применение этого заклинания против волшебников малоэффективно.

В конце концов даже если в волшебника выпустить тысячи стрел, Щитовые чары или трансфигурация легко решат эту проблему, и заклинание будет не так эффективно, как Инкарцеро или Остолбеней.

И если стрела не заденет мозг, она не убьет волшебника, который может восстановить отсутствующую руку или ногу с помощью магии.

Поэтому в дальнейшем заклинание стрелы использовалось волшебниками только для того, чтобы показать свою поддержку любимой команде, выпуская стрелы в небо во время просмотра матчей по квиддичу. Но после случайного попадания в нос судьи оно было запрещено к использованию. 


*Примечание:

Заклинание стрелы (англ. Arrow Shooting Spell) — трансфигурационное заклинание, относящееся к разделу созидание, позволяющее создавать направленную на цель стрелу.

Старинный обычай команды «Сканторпские стрелы» — выпускать в воздух стрелы из волшебных палочек после каждого забитого гола, отменённый Департаментом магических игр и спорта в 1894 году, когда одна такая стрела воткнулась в нос судье Надженту Поттсу.

Также это заклинание часто использовалось студентами Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс во время проведения дуэлей в дуэльном клубе.

 

http://tl.rulate.ru/book/81156/2886342

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
#
Переводчик, скорее всего ты не юрист, поэтому как маглу тебе свойственно не знать ;)
Есть такой вид документа законодательного, как статут, что часто применялся в прошлом, и именно он упоминается в данной главе и оригинальном повествовании
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь