Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 160. Вылупление

Вылупление

Был полдень третьего дня пасхальных каникул.  Даже не пообедав после занятий, Джерри нашел безлюдное место и тихонько вошел в пространство шкатулки.

Если ничего необычного не произойдет, то маленький дракончик родится сегодня.

В гостиной на первом этаже виллы Сунь Лок с некоторой нервозностью смотрел на стол, на покачивающееся яйцо дракона, а рядом с яйцом лежал любопытный Живоглот.

Он вытянул когти и хотел погладить яйцо, но Сунь Лок остановил его, подняв руку.

— Ну как оно? — Джерри толкнул дверь и подошел к столу.

Выражение лица Сунь Лока было несколько взволнованным: — Он уже близко, думаю, скоро =разобьет скорлупу!

В мире «Ученик Чародея» драконоподобные существа давно вымерли, и впервые увидеть настоящего дракона было для Сунь Лока очень значимым событием.

К тому же на вилле ему каждый день было нечего делать – он лишь следил за яйцом И когда драконье яйцо вот-вот должно было вылупиться, он вел себя чуть более взволнованно, чем Джерри.

Джерри посмотрел вниз, на лежащее на столе яйцо. В этот момент скорлупа уже треснула, и изнутри раздавался щелкающий звук. 

Примерно через тридцать секунд с пронзительным скребущим звуком яйцо полностью раскололось. Из скорлупы вылез маленький дракончик, трепеща крыльями размером около ладони и издавая крик, словно птенец.

Новорожденный маленький огненный дракончик был некрасивым, черным и костлявым, похожим на сморщенный черный зонтик.

Сунь Лок поднял дракончика, но не успел рассмотреть его поближе, как тот чихнул, и из его носа вылетело несколько искр, едва не подпалив волосы Джерри.

Сунь Лок, передав дракончика, поспешно вынес сбоку небольшое ведерко, в котором находилась та самая смесь бренди и куриной крови, купленная ранее во Франции. Отлив немного, он поставил емкость на стол.

— Ему сейчас нужны питательные вещества! — Джерри кивнул на это и положил маленького дракона рядом с чашей.

Малышу очень понравился аромат бренди и куриной крови, и он нырнул в миску с головой.

Вскоре маленький дракон опорожнил всю чашу, но не удовлетворился, издав возглас, и Сунь Лок снова дал ему полную миску.

Сейчас чародей походил на трудолюбивую матушку, возможно из-за возраста и долгого нахождения взаперти. Видя рождение новой жизни, он и в самом деле источал некий материнский свет.

«Сунь Лок – мама-дракон?»*

*Примечание: Дракон по-китайски будет «Лун», и, несмотря на то, что в фильме он Лок, на китайском он Сунь Лун, что можно перевести как «потомок дракона», так что тут ещё и своеобразная игра слов на китайском.

Джерри отмахнулся от внезапно возникшей нелепой мысли: мускулистый мужественный мужчина немного не ассоциировался со словами «мама-дракон».

— Господин Сунь, позаботьтесь о маленьком драконе, у меня ещё есть дела, я вернусь ночью!

Видя, что дракончик благополучно разбил скорлупу, а Сунь Лок заботливо ухаживает за ним, Джерри больше не беспокоился.

Сунь Лок погладил кушающего по голове огнедышащего дракончика, кивнул, а потом снова спросил: — Кстати, какое имя ты собираешься ему дать?

— Имя? Это норвежский горбатый, назовем его Норберт, — Джерри не умел придумывать имена, поэтому не стал ничего менять.

— Норберт? Хорошо, тогда с этого момента я буду называть его Норберт! — Сунь Лок рассмеялся и улыбнулся, видно было, что он действительно очень полюбил этого маленького дракона.

Да и то, что он потратил время на создание гигантского волшебного дракона, и его прозвище на просторах Китая, говорили о том, что Сунь Лок неравнодушен к таким существам!

Повернувшись к входу на виллу, он уже собирался открыть дверь, когда услышал осуждающий голос Сунь Лока, доносящийся изнутри дома: — Живоглот, не задирай Норберта!

Повернув голову, Джерри невольно улыбнулся.

Покормленный Норберт увидел лежащего на столе Живоглота и попытался его укусить, но кот придавил лапой голову дракончика к столу.

Возможно, в глазах Живоглота нынешний Норберт ничем не отличался от маленьких птичек в небе.

Птицы, мыши и рыба – эти три вида пищи были его излюбленными лакомствами, а также основным источником питания, когда он жил один.

«Живоглот достиг апогея кошачьей жизни, даже огнедышащего дракона затоптал!»

***

Норберт рос очень быстро: когда он только вылез из яйца, он был размером с ладонь, но уже через неделю он увеличился в три раза.

Вначале Живоглот ещё мог победить Норберта, но теперь эти два малыша сражались друг с другом... Конечно, на данный момент у кота было преимущество.

Ведь у Живоглота есть большой опыт сражений, в то время как Норберт полагается на инстинкты. А ещё, пока что он не может дышать огнем и летать.

Прошла ещё одна неделя. В шкатулке.

Джерри стоял у края пространства шкатулки и нараспев читал заклинание, и по мере его активации, пространство вокруг стало медленно увеличиваться в размерах.

Пока он изучал Заклинание Незримого расширения, совмещая его с соответствующими теориями пространственной магии из Инкантуса и консультируясь со Снеггом и Дамблдором, заклинание прогрессировало семимильными шагами.

Теперь он мог медленно расширять пространство внутри шкатулки. И хотя каждый раз это было не очень большое расширение, он верил, что по мере роста силы скорость расширения будет становиться всё больше. На задней лужайке Норберт, размером уже с собаку, махал крыльями и гонялся за Живоглотом.

Поскольку он не умел летать, то выглядел как гусь, который гонится за котом, чтобы ущипнуть его.

Теперь Живоглот уже не мог сравниться с Норбертом, но, к счастью, дракончик не мог догнать кота.

Правду говорят, тридцать лет на востоке от реки Хуанхэ, тридцать лет – на западе (обр. все течет; все меняется; жизнь полна подъёмов и падений; превратности жизни). Прошло всего две недели, а всё кардинально изменилось. Можно только сказать, что дракон одно из самых могущественных магических животных в этом мире, и, ожидаемо, растёт он не по дням, а по часам.

Похоже, что по прошествии ещё некоторого времени нужно будет дать указание Сунь Локу присматривать за ним, чтобы не дать дракону ранить Живоглота.

Но, думаю, это не такая уж и большая проблема, с сообразительностью и ловкостью Живоглота, Норберту будет нелегко его поймать.  И было видно, что дракончик просто играет с ним.

— Джерри, бренди и куриная кровь уже не могут удовлетворить Норберта, теперь ему нужно свежее мясо! — напомнил ему Сунь Лок, увидев, что Джерри готовится медитировать после завершения расширения пространства.

Джерри кивнул в ответ: — Помню, завтра вечером я принесу свежее мясо!

Джерри предвидел такое развитие событий из-за роста Норберта.

И он заранее продумал решение проблемы.

Он решил отправиться в Запретный лес!

Запретный лес находился за хижиной Хагрида и представлял собой необъятную лесную чащу.

Там жили не только восьмиглазые гигантские пауки, вожака которых выпустил когда-то Хагрид, но и племя Кентавров, чей интеллект не уступал человеческому, умеющие прорицать и предсказывать. А ещё священные единороги, фестралы, гиппогрифы, а также другие виды волшебных животных.

Но также и бесчисленное множество обычных зверей.

http://tl.rulate.ru/book/81156/3196987

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь