Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 222. Покорение василиска

Покорение василиска

— Как и ожидалось от тысячелетнего василиска.

Магическое пламя, способное расплавить сталь, извергаемое драконом под управлением Джерри, на удивление, лишь окрасило его чешую в красный цвет, но не причинило змею большого вреда. А пули роботов-солдат лишь отскакивали, оставляя после себя точки следов.

На самом деле, лучше было бы сосредоточиться на глазах василиска: чешуя змеиного монстра могла предотвратить попадание пуль, но не глаза, верно?

Однако Джерри хотел забрать василиска себе, а не убить его.

Если глаза василиска будут потеряны, то он лишится самой мощной способности, и когда придет время, он будет не так полезен, как его волшебный дракон. Всё же дракона легко заменить, если его разрушат, чего не скажешь о василиске.

— Какая сила! — магическое пламя было бесполезно, и Джерри начал ближнюю схватку со змеем. Однако стало очевидно, что тело дракона, созданное с помощью магии, не такое крепкое, как настоящее тело тысячелетнего василиска.

Его укус практически не нанес раз змею, в то время как укус василиска проделал в драконе несколько дырок. Кроме того, согласно здравому смыслу, его тело волшебного дракона было невосприимчиво к токсинам, но после укуса оно начало постепенно разрушаться.

Можно было только сказать, что яд василиска, способный уничтожить крестражи Волан-де-Морта, действительно не сравним с обычным. Его дракон был полностью подавлен, поэтому после нескольких раундов ему пришлось, управляя им, поспешно отступить.

Василиск увидел, что плюющийся огнем и кусающийся противник пытается сбежать, его хвост мелькнул, и он погнался за ним.

Однако роботы-солдаты не бездействовали, они убрали пулеметы, активировали зенитки за спиной и начали яростную атаку на  чудовище внизу.

*Бум! Бум! Бум!*

Множество артиллерийских снарядов омыли землю, и василиска окутали взрывы под звук его шипящего рёва. Хотя зенитные снаряды и не смогли убить его, но причинили невыносимую боль.

В этот момент Джерри, управляя потрепанным волшебным драконом, погнал пятьдесят больших петухов в сторону василиска. Испуганные грохотом пушечных ядер и подгоняемые волшебным драконом Джерри, большие петухи тут же испуганно закукарекали и закудахтали.

Когда петушиные крики донеслись до василиска, тот сразу затрясся, как будто встретил естественного врага, и не стал подниматься, чтобы укусить роботов, а развернулся и пополз к статуе Салазара Слизерина.

Он планировал опять укрыться в его рту.

И как Джерри мог позволить ему сделать это?

Двенадцать роботов включили все реактивные двигатели и, разогнавшись, остановились перед василиском. Зенитки на их спинах нацелились на змея и выпустили ещё один залп, прямо-таки взорвав его в обратную сторону.

На этот раз василиск не остался невредимым, как прежде.

Как будто ослабленная петушиным криком, защита василиска неожиданно резко поддалась, и от этого выстрела по все стороны полетела чешуя.

Двенадцать роботов-солдат убрали зенитки, синхронно подняли огромные мечи, мерцающие электрическим светом, и устремились к уползающему змею.

Тело роботов и так были тяжелыми, стальные крылья и гигантский меч тоже имели немалый вес, а в пике сила удара была ещё значительней.

Кроме того, не один, а целых двенадцать мечей поочередно наносили удары, и василиск никак не мог защититься или уклониться.  Поэтому менее чем через пять минут ещё недавно очень страшный змей стал похож на неживого, неподвижно лежа на земле в предсмертном состоянии.

Джерри медленно открыл глаза, рассеял трансформацию дракона и вернул разум обратно в тело с довольной улыбкой на лице.  

Вновь достав красную сферу, он открыл проход и грациозным шагом вошёл внутрь.

Использовать волшебных питомцев, волшебные предметы и заклинания, чтобы прикончить врага на расстоянии, прежде чем тот сможет увидеть его, – это то, что должен уметь маг.

Если после применения магии, его заколют вблизи, то где его элегантность как мага?

Когда он подошел к центру зала, два робота завязали глаза василиску, а остальные с гигантскими мечами навалились на его тело, не давая предпринять контратаку.

— Наконец-то!

Руки Джерри не останавливались, а его рот произносил заклинание контрактной магии, и через мгновение он надавил на голову василиска, создав на ней магический круг.

— Ха, ещё пытается сопротивляться?

Видя, что круг контрактной магии не сразу просочился внутрь головы василиска, а дрожал на поверхности, Джерри понял, что змей не желал ему подчиняться.

— Ещё раз – и ты труп! — посредством магии контракта Джерри передал своё убийственное намерение прямо в сознание василиска.

Если магия не сможет подчинить себе змея, то он не сможет оставить его здесь. Джерри должен будет убить его, не дав вырваться на волю и нанести вред ученикам Хогвартса.

И в это время те десять роботов прижали мечи к телу змея, оказывая на него существенное давление.

Возможно, это было инстинктивное желание существа выжить, а может быть, василиск прожил взаперти тысячу лет и не хотел пока умирать. Как бы то ни было, после угрозы Джерри сопротивление его сильно ослабло.

Не прошло и нескольких минут, как контрактная магия успешно вошла в голову василиска, и Джерри смог четко ощущать его мысли и посылать ему команды.

Василиск, подчинение успешно!

Позволив двенадцати роботам ослабить давление на змея Джерри, начал лечить его раны заклинанием. Магическая защита василиска в основном заключалась в его чешуе, но большая её часть была разрушена, поэтому лечебная магия Джерри не сильно ослабла.

Закрыв раны змея, Джерри поместил его вместе с двенадцатью роботами и пятьюдесятью петухами в шкатулку.

С василиском у Джерри появился ещё один очень мощный козырь.

Хотя он считал, что смертельный взгляд василиска необязательно будет эффективен против всех в мире Marvel, но обычные инопланетные солдаты и существа не смогут защититься от него.

Другими словами, подчинив себе василиска, Джерри больше не нужно бояться групп врагов.

— Репаро! — наложив Восстанавливающие чары на поврежденный зал, Джерри достал маленький желтый шарик, чтобы закрыть проход, и вернулся к туалету для девочек на втором этаже замка.

Вернув раковине нормальный вид и наложив на себя Дезиллюминационное заклинание, он тихо вернулся в спальню Слизерина.

 

http://tl.rulate.ru/book/81156/3338593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь