Готовый перевод One Piece: White Hunter / One Piece: Белый Охотник: Глава 10

Оставшиеся двое дозорных неосознанно отступили назад от моего напора.

Развернувшись, я жестом пригласил Хину следовать за мной, бросив напоследок.

"- Если ещё раз увижу, что вы курите перед нами ..." - я собирался пригрозить им, однако вовремя заметил Бартура, который поднимался на палубу, пьяным,

Мы с Хиной немедленно бросились с палубы, чтобы избежать неприятностей. Уверен, что эти трое ни за что не станут распространять новость о том, как они испугались, словно киски, одного ребенка, верно?

****************************************************

Действительно, они никому ничего не сообщили. И, слава богу.

Ночь прошла, и начался ещё один день бесконечной работы на корабле. В этот момент я поверил, что мы каким-то образом все втроем успешно заслужили ненависть Бартура, так как работали по 15 часов ежедневно, не получая никакой оплаты!

"- Наша служба действительно должна так проходить?" - даже Бастилия, который казался тихим парнем, выглядел мрачно. Да, я знал, что выражение его лица было мрачным, хотя оно было скрыто за маской. Каким образом тогда узнал? Даже не спрашивайте.

"- Может быть, он знает", - предположила Хина, орудуя метлой.

"- Знает что?" – не понял Бастилия.

"- ...Что я превратил его сына в кровавое месиво», - вздохнув, честно отвечаю ему. «- Я имею в виду, что практически использовал ушлёпка как боксерскую грушу в течение последнего месяца."

"- Ты действительно был проблемным ребенком, да, Смокер", - прокомментировал Бастилия, на что я просто пожал плечами.

"- Но..."

Подняв голову, чтобы увидеть голубое небо снаружи через маленькое окно, я не считал свою нынешнюю жизнь такой уж плохой.

Хотя плавание на Гранд-Лайн суровое испытание, имея многих опытных дозорных на борту, мы шли без происшествий. Общаясь с моими коллегами, с которыми я сблизился, я поверил, что мне, наконец, удалось настроить свое мышление так, чтобы оно соответствовало логике этого мира.

Бартур был неприятен. Я имею в виду, всё, что он делал каждый день, это заигрывал с женщинами. Но, эй, я же не собирался часто видеться с ним, когда прибуду в Маринфорд, верно?

Не было необходимости так злиться из-за этого и стоит просто потерпеть эти хлопоты еще некоторое время.

И вот так я расслабился. Моё чувство настороженности и все мысли, которые были до входа в Реверс Маунтин, о том, что предстоящая смерть Бартура может быть связана с судьбой этого корабля, оказались забыты.

Я приспособился к ежедневным 15 часам работы по кораблю, приспособился к окружению слабаками, не задумываясь, и не расстраиваясь, ведя бессмысленные разговоры с Хиной и Бастилией.

*****************************************

"- ПИРАТЫ!! ВСЕМ ДОЗОРНЫМ ПРИГОТОВИТЬСЯ К БОЮ!!!"

Услышав крик, все члены экипажа начали быстро перемещаться по кораблю, готовясь к предстоящей атаке. Когда мы втроем взбежали на палубу, нам предстал вид пиратского корабля, размер которого намного превышал наш.

На краю палубы, скрестив руки на груди, стоял Бартур.

"- Коммодор Бартур!

Враги - недавно сформированная команда пиратов-мамонтов! Тот, кто стоит по центру…», - капитан морского дозора в очках, стоявший справа от Бартура, сглотнул, глядя на невероятно тучного мужчину на пиратском корабле, «- Это Мамонт, "толстяк", имеющий награду в 20 миллионов бели!»

"- Не волнуйся», - произнес Бартур с серьезным лицом, сохраняя уверенную позу, «- И принесите мне мегафон".

Получив требуемое, он поднес его ко рту и обратился к приближающимся пиратам: "- Вы, грязные морские отбросы, я скажу это только один раз.»

С устрашающим выражением на лице коммодор выждал паузу, прежде чем продолжить: "- Сдавайтесь немедленно, или вас будет ждать только смерть..."

Однако, его угроза, казалось, не оказала никакого влияния на пиратов, которые просто дико рассмеялись, вскинув свое оружие в воздух, поэтому Бартур приказал: "- Всем дозорным открыть огонь.»

Но прежде чем раздались выстрелы, все пираты отошли от центра своего корабля, показав многочисленных гражданских заложников в синяках и ранениях.

"- Дерьмо", - пробормотал я, стоя рядом с Хиной и Бастилией, зная, что ситуация только что изменилась к худшему.

"- Я плохо вижу. Что происходит, Смокер?"

"- Сними маску и посмотри сам, ты же высокий парень".

Теперь, когда дозорные не могли ничего сделать, кроме как держать свои винтовки заряженными и нацеленными на пиратов, их корабль вплотную сошелся своим бортом с нашим судном.

Капитан, тучный мужчина, известный как Мамонт "толстяк", медленно подошёл к нам с мрачной ухмылкой на лице.

"- Приветствую вас, друзья мои", - он широко развел руки в стороны перед бесчисленными орудиями, не обращая на них внимания.

"- Если вы не знаете, я Мамонт из Вест-Блю. Прошло довольно много времени с тех пор, как я встречался с дозорными, и должен сказать, что в данный момент я полон восторга".

Бартур вышел вперед, глядя пирату прямо в лицо: "- Закрой свой рот, трус".

Заметив уверенность коммодора, Хина прошептала мне: "- Будет бой?"

"- При нынешнем развитии ситуации это неизбежно", - ответил я, успокаивая себя, насколько это было возможно.

http://tl.rulate.ru/book/83121/3578309

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь