Готовый перевод Birds Of A Feather / Птицы из Перьев: Глава 23: Мне не нужна помощь

Хм.

Ну, это что-то новенькое.

Но мне нравится. В конце концов, я люблю сладкое.

Так что наличие хотя бы одного ларька, продающего сладкий лече флан, для меня благоприятно. На самом деле, они должны были начать продавать эту штуку уже давно.

Неважно.

"Ате, сколько по за одну тарелку?"

спросил я у занятой женщины средних лет в темно-синем фартуке, когда подошла моя очередь. Я был третьим в очереди, поэтому ждал не так долго.

"Пятнадцать песо, сэр".

О. Это дешевле, чем я ожидал. Я думал, что это, по крайней мере, двадцать песо за порцию.

"Пожалуйста, дайте мне три порции".

"Хорошо, сэр".

Пока я жду свой заказ, я размышляю, пригласил ли уже мой сосед по сидению.

Продавец кладет три лече флан на соответствующей бумажной тарелке в пластиковый пакет, складывая их друг на друга.

Затем, после того как я расплатился, она отдает мне пластиковый пакет.

Теперь пришло время спрятаться рядом с указанным местом.

Я сажусь на деревянную скамейку, перед которой стоит деревянный стол. Он скрыт густой тройкой и затеняет его от солнца.

Я кладу пластиковый пакет на стол и смотрю на свои пять часов.

Они должны быть здесь в любой момент.

"!"

О. Я вижу. Она не справилась.

"А. Реверрен, ты здесь!"

Фигура подходит к моей левой стороне, пока я оглядываюсь, ожидая кого-то.

"Привет... О, почему ты так смотришь на меня?"

Она смотрит на меня грустными глазами.

Она не отвечает, но садится напротив меня.

"Ты выглядишь здесь так жалко".

"Фуфуфу. Что, черт возьми, это значит?"

"Хм. Ты здесь совсем один. На фоне остальных мест, заполненных людьми, твое очень хорошо выделяется. Так я легко нашел тебя".

Это правда. Друзья и пары тусуются в этой зоне. Мое заброшенное место действительно контрастирует по сравнению с ними.

"Кроме того, ты оглядываешься назад, как будто ищешь кого-то".

Ну, я наблюдал и ждал тебя.

"Я действительно очень жалок, так что, пожалуйста, скажи мне, почему ты здесь единственный?"

"Ты не собираешься лечить меня первым?"

"Фуфу. Мы заключили сделку, я разрешаю тебе скопировать мой предварительный тест, а ты пригласишь ее сюда, в столовую".

Она надула губы.

"Заткнись. Я поняла, что мной воспользовались. Это был просто предварительный тест, так что результат не так важен, а то, что ты сказал о том, что мэм Айрис оценивает нас, было просто предположением, но ты..."

"Фуфуфу. И все же ты боялся рисковать".

"Конечно, боялся. Кому понравится быть мишенью для мэм Айрис?"

Я.

"В любом случае, вы воспользовались моим страхом, поэтому вы должны как-то компенсировать мне это".

Она похожа на ребенка, которого обидели.

"Очень хорошо. Я дам вам один из моих лече-фланов".

"Хе-хе. Вы не хладнокровны, в конце концов".

Она с радостью берет одну тарелку из пластикового пакета.

"Так почему ты провалилась?"

Она не ответила, но запихнула ложку лече флан в рот.

"Мм. Сладкий... Ну, ты пошел в туалет, поэтому не видел ее, но она тут же выбежала из комнаты".

"Ты знаешь, куда она пошла?"

"Нет".

"Хм. Тогда верни мне мой лече флан".

"Хехе. Жаль. Я уже все съел."

Ты ешь слишком быстро.

"Понятно. Тогда, пожалуйста, постарайся добиться успеха сегодня днем".

"И чем же ты ее разозлил?"

"Непонимание, наверное".

"Не уверен?"

"Да. Потому что я думаю, что она хочет чего-то другого и использует это недоразумение как предлог, чтобы получить то, что она хочет".

".........."

".........."

"Хм? Реверрен, почему ты вдруг замолчал?"

"Я действительно настолько ненавистна?"

Она странно смотрит на меня, а затем кивает головой.

"Спасибо за комплимент".

"Хе-хе. Не за что".

Она встает, прихватив с собой пустую тарелку.

"Мне нужно идти. Мне нужно закончить просмотр Nisekoi сегодня".

"Хорошо."

Она машет рукой, уходя.

Я смотрю на оставшиеся два лече флан.

Что теперь с ними делать?

Я не могу съесть их оба, потому что потеряю аппетит к обеду. У меня еще есть чем заняться в полдень.

Моя соседка по креслу сказала, что она сразу же ушла, пока я был в туалете. Она сделала это специально, чтобы избежать меня?

Фуфуфу. Скорее всего, да.

Хммм? Кто-то еще здесь.

Фуфуфу.

Вовремя.

Я просто поболтаю с ней. В конце концов, мне нужно узнать о состоянии ее отношений с Элом.

"Марк-кун, что ты здесь делаешь в одиночестве?"

Невысокая девушка с короткими черными волосами обращается ко мне с вопросом.

"Привет, Мэй-чан. Поверишь ли ты мне, если я скажу, что ждала тебя?".

"Нет."

Она отвечает без колебаний. Похоже, она уверена, что я лгу.

"Понятно. Тогда присаживайтесь, пожалуйста, и давайте поболтаем о вашем воскресном дне".

"Хехе."

Она тихонько хихикает, прежде чем сесть на место, где раньше сидел мой сосед.

"Пожалуйста, возьмите это."

Я предлагаю ей один из моих лече-фланов.

"Лече флан? У нас есть это в школе?"

"Да. Посмотрите направо. Это магазин, в котором я его купила".

"Понятно. Спасибо, Марк-кун".

У Маэ-чан на лице счастливая мягкая улыбка. Она молча ест лече флан, похоже, что-то вспоминая.

"Тебе удалось получить то, что ты хотела?"

"!"

Она удивляется.

"Простите. Я была поглощена едой".

Действительно сейчас...

"Но... разве это нормально, что ты помогаешь мне вот так..."

"Я уже сказал это в прошлый раз, Маэ-чан. Меня это больше не волнует. Прошло много времени. Теперь я поддерживаю вас двоих".

"Вот как? Понятно... В таком случае, спасибо тебе, Марк-кун. Я действительно был бессовестным, когда попросил тебя помочь мне устроить свидание с Элом".

"Не за что".

"Хехе. Ну... слушай, сначала мы пошли в торговый центр Dahlia и оба чувствовали себя неловко. Мы не могли ни говорить, ни смотреть друг на друга глаза в глаза. Однако, когда мы покупали некоторые вещи в торговом центре, эта неловкость в конце концов исчезла".

Она улыбается, вспоминая их свидание.

"Я набралась смелости и встретилась с Элом. В тот раз я очень боялась. Беспокоилась и волновалась. Я не могу объяснить, что я чувствовала вчера".

"........."

"Я спросил его, почему он выглядит так, будто избегает меня. Эл не ответил быстро, что меня немного напугало, но... хе-хе. Мне очень жаль, что я сомневалась в нем".

"Почему?"

"Разве я только что не сказала, что Эл, похоже, избегает меня? Ну, я ошибалась".

"..........."

"Он просто хотел защитить меня".

Хм.

"Я имею в виду, Эл сказал, что он попал в неприятности и боится, что я буду замешан. Поэтому он хочет дистанцироваться от меня."

Дистанцироваться. Я почему-то часто с этим сталкиваюсь.

"Эл рассказал тебе, в какие неприятности он ввязался?"

Это он сказал, когда пытался пригласить меня вступить в банду, которую он хочет видеть в качестве поддержки?

"Э-э..."

Маэ-чан криво улыбается.

"Я заметила, что Ал выглядит неохотно... Так что я не стала его принуждать. Я просто сказала ему, чтобы он позаботился о себе, а я просто подожду, пока он скажет мне, когда будет готов".

Затем она смотрит на меня.

"Я просто счастлива, что у нас теперь все хорошо. Спасибо, Марк. Я очень ценю твою помощь. И мне тоже очень жаль".

На ее лице извиняющееся и виноватое выражение. Но я вижу радость и благодарность, скрытые под ним.

"Тогда я рад, что могу помочь."

*RIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIING~!*

Школьный звонок громко звенит, оповещая людей в кампусе об окончании двадцатиминутного утреннего перерыва.

"Ооо. Ну что, пойдем?"

"Ты первый".

"Хорошо."

Она встает, собирая оставшийся лече флан.

Затем она смотрит мне в глаза.

"Я в долгу перед тобой, Марк-кун. Так что не стесняйся просить меня о помощи".

Я смотрю на оставшийся нетронутым лечо-флан, прежде чем ответить Маэ-чан.

"Нет. В данный момент мне не нужна помощь".

Маэ-чан смотрит на мой лечо-флан и тихо кивает. Затем она уходит.

Пришло время и мне уходить. Я хотела пообедать с госпожой Ирис. Я знаю, что она хотела что-то сказать сегодня утром, но колебалась.

У меня такое чувство, что это связано с тем, почему она хочет отдалиться от меня.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/84171/2694680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь