Готовый перевод My Hero Academia. The Green Blur / Моя Геройская Академия. Зеленое Пятно: Глава 12.

Бакуго вздохнул и опустил голову: "Черт возьми, я проиграл".

Именно тогда Изуку протянул руку и предложил Бакуго: "Ты почти поймал меня, я был удивлен, узнав, что ты можешь сказать, где я появлюсь".

Бакуго улыбнулся, потянулся, схватил Изуку за руку и встал. "Чушь собачья, я почти поймал тебя. Ты сдерживался все это время, не так ли? Ты все еще можешь ехать быстрее".

Изуку ухмыльнулся: "Я не знаю, о чем ты говоришь".

Затем они посмотрели друг на друга и рассмеялись: "Да, неважно, после всех этих лет я знаю, когда ты сдерживаешься. И ты это сделал, очень много." Сказал Бакуго, когда медботы пришли на помощь.

Сначала Бакуго отказался, чтобы его забрали, но Изуку убедил его в обратном. "Иди выздоравливай, ты сможешь прочитать мне лекцию позже".

Когда боты унесли Бакуго, появился Урарака: "Мидория! Мы победили, мы сделали это!"

Изуку кивнул: "Мы, конечно, сделали, из нас получилась довольно хорошая команда

". "Мы, конечно, делаем! И все же, нужно ли было так сильно накалять обстановку? Я готовился заживо в своем костюме." Сказал Урарака.

Изуку нервно рассмеялся: "Извини за это, это был единственный способ, который я видел, чтобы выбраться из того взрыва".

"Все в порядке, но, может быть, в следующий раз предупредишь меня", - кивнул Изуку. "Отлично!"

"Студенты, пожалуйста, пройдите в смотровую комнату для вашей оценки". Объявил Всемогущий.

Направляясь в комнату наблюдения, Изуку снял маску, наконец-то позволив своим волосам распуститься. "Вы все очень хорошо справились для своего первого раза. Злодеи, возможно, и проиграли, но они оказались достойными противниками. Теперь кто-нибудь может сказать мне, кто является MVP этого упражнения?"

Именно тогда высокая девушка с длинными черными волосами подняла руку: "Это, должно быть, Мидория. Он продемонстрировал быстрые, но рациональные ходы, которые обеспечили ему победу. Не говоря уже о его скорости, он использовал ее на полную катушку, и с помощью Урараки они были скоординированы".

Всемогущий был ошеломлен: "Верно, ты молод, Яойорозу, это все, что я хотел сказать, и даже больше на самом деле. Хорошая работа, теперь давайте перейдем к следующей паре."

Пока остальная часть класса ходила и участвовала в упражнении, Изуку наблюдал и делал мысленные заметки о причудах каждого. Но это было то, что выделялось для него, мальчик с двухцветными волосами обладал силой льда и огня, но отказался использовать свой огонь. Изуку прищурился, глядя на мальчика: "Его лед делает его тем, за кем я должен присматривать..."

Урок подошел к концу, и все разошлись, даже Бакуго вернулась из кабинета медсестры. "Все молодцы, вы все показали потенциал быть великими героями! Для тех, кто не прошел, не забудьте воспользоваться этим опытом и извлечь из него уроки! И всегда уходи....ПЛЮС УЛЬТРА!"

С этими словами класс был распущен, но когда Всемогущий взлетел, он завернул за угол и внезапно начал выпускать дым. "М-чувак, у меня едва хватило времени, чтобы провести урок. Интересно, смогу ли я продолжать в том же духе?" - спросил Всемогущий, появляясь из дыма в тощей форме.

Занятия в школе шли своим чередом, и теперь пришло время идти домой, Бакуго отправился тусоваться с Киришимой. Очевидно, они стали друзьями. Это заставило Изуку выйти из кампуса с Ураракой: "Так ты больше этого не делал?" - спросила она.

Изуку покачал головой: "Нет, ты был единственным человеком, которого я спас за пределами школы. Мистер Айзава действительно узнал о том, что произошло, и предупредил меня, чтобы я больше так не делал. Но у меня действительно возникло ощущение, что я ему не очень нравлюсь."

Но как раз в тот момент, когда Урарака собирался что-то сказать, кто-то схватил его сзади: "Мидория!"

Изуку вздохнул, когда человек обнял его за грудь: "Хацумэ, сколько раз я должен тебе говорить, ты больше не маленькая".

Спрыгнув с его спины, Хацумэ улыбнулась: "Я знаю, я знаю, но подкрасться к тебе так же легко, как это было с тех пор, как мы были маленькими".

"Верно, кроме того, тебе не стыдно делать это перед другими?" - спросил Изуку.

Хацумэ покачала головой: "Нет, потому что я понятия не имею, кто она".

"Ах да, Хацумэ, это Урарака, мой одноклассник. Урарака, это Хацумэ, очень надоедливый друг." сказал Изуку.

Урарака нервно рассмеялся: "П-привет".

Именно тогда Хацумэ повернулась и посмотрела на Урараку: "Приятно с вами познакомиться".

"Эй, Хацумэ, ты никого не забыла?" - спросил кто-то позади них. Обернувшись, группа обнаружила довольно высокую девушку со светлыми волосами, голубыми глазами и в очках.

"О, извините за это, ребята, это Мелисса Шилд. Она одна из моих одноклассниц!" - сказала Хацумэ.

Изуку застыл: "Шилд, ты случайно не родственник Дэвида Шилда, верно?"

Мелисса хихикнула: "Вообще-то, он мой отец".

Челюсть Изуку отвисла до пола: "И вот оно, у меня была такая же реакция, когда я узнал". - сказал Хацумэ. Затем она подошла к Изуку: "Позволь мне помочь тебе с этим". приподняв челюсть, Хацумэ закрыл рот.

Как только он был закрыт, казалось, что Изуку перезагрузился: "Вау, это потрясающе, твой отец - пионер современных технологий героев. Его изобретения произвели революцию в мире поддержки героев! И в США, и в Японии вы двое известны как современные супер-изобретатели. И это не говоря уже о вашей причастности ко всему этому, я тоже видел ваше имя на некоторых из этих изобретений.

Мелисса была удивлена: "Вау, ты не шутила над Хацумэ, он действительно фанат".

Лицо Изуку покраснело: "Извини за это".

"Все в порядке, всегда рад встретить поклонника творчества моего отца". Именно тогда Мелисса протянула свою руку. Поскольку Мелисса наполовину американка, наполовину японка, она постоянно переключалась между обеими формами приветствия. (Я не уверен, американка ли Мелисса, но светлые и голубые волосы... по-моему, звучит довольно по-американски или по-европейски. Поправьте меня, если я ошибаюсь)

Сначала Изуку был не слишком уверен, но в конце концов он протянул руку, пожал ее и улыбнулся: "Спасибо, что присматриваешь за Хацумэ, иногда она может быть несносной".

Мелисса улыбнулась: "Я занимаюсь этим уже некоторое время, но, судя по тому, что я слышала, ты занимаешься этим уже некоторое время". Затем она повернулась к Урараке и тоже представилась. Представившись, они вчетвером направились к железнодорожной станции, Урарака пошел тем же путем, что и Изуку и Хацумэ, но Мелисса пошла другим путем.

Они попрощались и разошлись в разные стороны, но прежде чем отправиться домой, Изуку и Хацумэ решили ненадолго зайти в хижину, чтобы кое-что проверить. Войдя в хижину, Изуку снял рубашку, чтобы Хацуме могла просканировать его тело. "Похоже, все в норме, никаких аномальных остатков или проблем со структурой кости".

Изуку вздохнул с облегчением: "Это хорошо, когда я развернул свое тело, я думал, что меня разорвет на части".

Отложив сканер, Хацумэ подошла ближе к Изуку: "Итак, скажи мне, почему ты снова решил перенаправить взрыв? С твоими скоростями ты не мог просто убежать?"

"Н-ну, насчет этого, комната, в которой мы находились, была маленькой, и к тому времени, когда я заметил, что все выходы были заблокированы взрывом". сказал Изуку, пытаясь объяснить свои рассуждения.

Хацумэ прищурила глаза: "Ладно... в любом случае, раз мы здесь закончили, я пойду домой".

"Ты не собираешься задержаться здесь ненадолго?" Спросил Изуку.

Хацумэ начала собирать свои вещи: "Я бы с удовольствием, но я обещала своим родителям, что поужинаю с ними".

Изуку кивнул: "Ах, имеет смысл, хорошо, тогда повеселись, я думаю. Я просто побуду здесь немного, прежде чем отправиться домой."

"Постарайся больше не попасть под удар молнии". Сказала Хацумэ с ухмылкой на лице.

Изуку закатил глаза: "Я не буду, к тому же я почти уверен, что теперь могу увернуться от молнии".

"Тесты на другой день, пока, Мидория". С этими словами Хацумэ покинула хижину.

Изуку остался и начал практиковаться в некоторых движениях, которые держал в секрете от Хацумэ. Если бы она узнала, чем он занимается, она, скорее всего, сошла бы с ума, пытаясь зачать ребенка.

Обычно Изуку оставался до тех пор, пока не заканчивал, но благодаря этому секрету ему требовалось больше времени. Прошло несколько часов, и солнце уже садилось.

Отложив свои инструменты, Изуку глубоко вздохнул и выглянул наружу, чтобы увидеть заходящее солнце: "Почти готово, Хацуме это понравится, когда все будет готово". Схватив предмет, Изуку положил его в коробку и спрятал за какими-то проводами. "Мне пора домой, Мицуки будет волноваться".

Несколько минут спустя Изуку выходил из хижины, когда увидел что-то или, скорее, кого-то. Там, на дорожке, стоял кто-то, одетый в версию костюма Изуку, только противоположную по цвету, или, скорее, наоборот.

Изуку попытался разглядеть их лица, но заметил, что они вибрируют ими, чтобы спрятаться. "Кто ты такой?" Спросил Изуку.

Таинственный человек издал приглушенный и искаженный смех: "Ты не узнаешь меня, Изуку? Нет, на самом деле ты бы этого не сделал, ты тогда был всего лишь ребенком."

Изуку подошел к человеку: "Мы встречались раньше?"

"Да, много лет назад. Я бы сказал, около 3 лет назад." Ответил таинственный человек.

Изуку остановился у подножия нескольких ступенек: "Забавно, я тебя не помню".

"Тогда, может быть, это освежит твою память". Человек поднял руку, и вокруг нее заискрилась красная молния. "Теперь ты помнишь?"

Глаза Изуку расширились: "Т-ты, сукин сын!" С зеленой молнией, спрыгнувшей с его тела, Изуку побежал на человека на полной скорости. Он двигался быстрее, чем сегодня на тренировке.

Поднимаясь по лестнице, он как раз собирался добраться до человека, когда тот тоже начал испускать красные молнии.

Затем человек отступил в сторону, заставив Изуку споткнуться. Остановившись, Изуку встал и сжал кулак: "Чтобы замедлить Изуку, хочешь попробовать еще раз?" Издевался над человеком.

Стиснув зубы, Изуку снова увеличил скорость, одновременно таинственный человек сделал то же самое и бросился бежать.

Изуку быстро бросился в погоню, затем они вдвоем побежали в город, петляя по улицам и пробегая мимо людей, машин и нескольких городских кварталов в считанные секунды.

Затем они отправились в погоню к воде, где таинственный человек, казалось, замедлился, давая Изуку шанс, в котором он нуждался, чтобы нанести удар.

Теперь бок о бок с человеком Изуку заметил красное свечение их глаз. Затем он попытался нанести удар, но человек просто поднырнул под него. Изуку расстроился и начал наносить залп ударов, но ни один из них не попал.

"Это ты убил мою маму?!" - закричал Изуку, когда они продолжали бежать по воде на сверхскоростях. Таинственный человек молчал: "Ответь мне!"

Однако вместо того, чтобы ответить ему, таинственный человек поймал один из его ударов и отбросил его в сторону. Изуку ударился о океан и отскочил, но даже прежде, чем он смог снова ударить по воде, таинственный человек подбежал и схватил Изуку за руку.

За этим последовал таинственный человек, который тащил его за собой по всей Японии. Таинственный человек бежал по тропическим лесам на Кюсю, заставляя Изуку ударяться о деревья, ломая их при ударе. Они даже прошли через крупные города, пробегая сквозь здания.

После того, что казалось Изуку вечностью, они вернулись туда, где все началось. С красной вспышкой молнии таинственный человек остановился и бросил Изуку на песок. С кровью, стекающей по его лицу и губам, Изуку медленно начал подниматься, но даже прежде, чем он смог что-либо сказать, таинственный человек вошел и ударил Изуку коленом в живот.

Упав на колени, Изуку схватился за живот и стал хватать ртом воздух. Именно тогда таинственный человек подбежал к Изуку и схватил его за волосы, оттягивая голову назад. "Ты такой медлительный, Изуку".

Суперскоростным апперкотом Изуку был отправлен в полет в хижину, врезавшись в металлические стены хижины, он издал стон боли. "Я-я не знаю, кто ты, так скажи мне, кто ты?" - спросил Изуку, выплевывая кровь.

"Я думаю, ты можешь называть нас друзьями, мы занимаемся этим уже некоторое время, Изуку. Куда бы мы ни побежали, везде смерть..." Бросившись на Изуку, таинственный человек заключил его в удушающий захват. "Точно так же, как в тот день, когда умерла твоя мать".

Услышав это, Изуку попытался вырваться из захвата со своей скоростью, но таинственный человек парировал это своей собственной и начал душить его сильнее. Теперь, когда в его легкие больше не поступал воздух, Изуку начал терять сознание, но прямо перед тем, как он стал таинственным человеком, отпустил его. "Ты еще даже не стоишь того, чтобы тебя убивать, Изуку. Тебе все еще нужно кое-что сделать, и как только ты это сделаешь, я убью тебя".

С этими словами таинственный человек выбежал из хижины, а позади него потрескивали красные молнии. Изуку лежал на полу от боли: "Т-они убили маму, они убили маму, они убили маму..." - это все, что Изуку мог повторять снова и снова.

Некоторое время спустя Изуку удалось исцелиться достаточно, чтобы стоять, но порезы и синяки на его лице заживали не так быстро, как следовало бы. Возвращаясь домой, Изуку каким-то образом умудрился проскользнуть мимо Мицуки и Масару. Но как только он снял свою окровавленную одежду, Бакуго вошел в его комнату: "Эй, ботаник, насчет сегодняшнего дня тебе, наверное, не стоит..."

Затем Бакуго увидел синяки на теле Изуку: "Что случилось?" Изуку хранил молчание, "Изуку...Что случилось?"

Бакуго называл Изуку по имени только тогда, когда был зол или обеспокоен. Сжав кулак, Изуку повернулся к Бакуго: "Это был он".

"Кто?" - спросил Бакуго.

"Человек, который убил маму, человек с красной молнией. Я нашел его. - Глаза Бакуго расширились.

***

Неизвестное местоположение

Две тени сидели в комнате, и одна из них держала газету: "Похоже, слухи о том, что Всемогущий работает учителем в UA, верны".

"Итак, похоже, нам следует действовать по плану?" - спросил другой.

Тень кивнула: "Да, мастер готовит все со своей стороны. Скоро мир увидит, как их символ мира падет у них на глазах!"

Однако, когда двое мужчин обсуждали свои планы на будущее, в комнату, в которой они находились, влетела красная молния. Красное свечение частично осветило лица двух людей: "Я слышал, у вас что-то запланировано? Могу я присоединиться?"

http://tl.rulate.ru/book/88880/2839292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь