Читать Lord Era: I, The Strongest Abyss Lord / Лорд Человечества: Я - Повелитель демонов: Глава 96: Неожиданный урожай :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Lord Era: I, The Strongest Abyss Lord / Лорд Человечества: Я - Повелитель демонов: Глава 96: Неожиданный урожай

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Посреди этой местности, кажется, пахнет чистокровными драконами".

Услышав это от Хеля, сына чистоты, Хендрикс замер.

Хотя оба являются героями расы демонов и сражаются под началом одного и того же повелителя Бездны, в действительности отношения между ними не очень хорошие.

Напротив, существует большая вероятность того, что в будущем между ними возникнут небольшие трения.

"Хахахахахаха, у тебя нос горит".

Хендрикс, чье тело было в демоническом мече, не смог удержаться и разразился смехом.

"Ты видел всего несколько драконов, как ты смеешь утверждать, что учуял одного!"

"Даже если здесь действительно пахнет драконом, я должен был первым почувствовать запах, но я не почувствовал, потому что все, что я чувствовал, это кровь и сера".

Как герой-демон, сражавшийся под знаменем не знаю скольких Повелителей Бездны, Хендрикс видел много больших битв.

Что касается так называемых чистокровных драконов, то он видел их не меньше тысячи.

Даже драконов, которых он лично съел, было не сто, а восемьдесят.

И теперь, когда Хель сказал ему, что учуял так называемых чистокровных драконов, Хендрикс ни за что бы ему не поверил.

В конце концов, его ноздри теперь были покрыты запахом крови и серы.

Но перед лицом насмешек Хендрикса Хель, сын чистоты, казалось, находился в точке полного безразличия.

Он только пожал плечами и сказал с некоторым безразличием.

"Хотя я не знаю, почему ты мне не веришь, я действительно чувствую запах чистокровных драконов, и я должен добавить, что не только я чувствую их запах, но даже моя сестра Мара".

"В отличие от меня, моя сестра Мара искренне наслаждается вкусом плоти и крови драконов, и в прошлые времена тремя ее любимыми блюдами всегда были кровь черного, красного и алмазного дракона".

"Так что я уверен, что она не ошибается в своей догадке".

"Даже если местность, в которой мы находимся, находится в центре вулкана и повсюду пахнет серой и огнем, я доверяю ее обонянию".

"В любом случае, я должен немедленно доложить об этом нашему лорду, и если информация верна, то нашему лорду придется изменить текущий план сражения".

Услышав это, Хендрикс внезапно сузил свои глаза с алыми круглыми зрачками и посмотрел на брата и сестру, Хеля и Мару.

"Подождите!"

"Почему бы мне не доложить об этом лорду-командующему?"

"В конце концов, я тоже начинаю чувствовать запах драконов!"

Хель точно так же сузил глаза и посмотрел на Хендрикса с неловким выражением лица.

Обе стороны уставились друг на друга.

Было ясно, что другая сторона выглядела так, будто у него было желание присвоить себе заслуги и выслужиться.

----------

Затем, несколько секунд спустя, у Ву Фэя чуть не лопнули уши.

Хель и Хендрикс почти одновременно начали использовать свою связь с Повелителями Бездны, чтобы непрерывно вызывать Ву Фэя, передавая ему почти одно и то же сообщение.

"Что?"

Когда Ву Фэй посмотрел на сообщение от этих двух героев, он не мог не замереть на мгновение.

"В этой местности есть драконы?".

"Почему бы и нет!"

Ву Фэй, который уже собирался отбросить свою идею, внезапно насторожился.

Это сообщение, если бы его увидели другие лорды, вероятно, восприняли бы как просчет со стороны этих двух героев.

Но тут Ву Фэю вдруг пришло в голову, что он захватил форму жизни под названием Земляной Дракон во время первой битвы в павшем королевстве гномов.

И такая форма жизни, действительно, имеет слабую драконью родословную.

Эти наземные драконы по внешнему виду даже близко не похожи на драконов.

Но они причудливым образом унаследовали пламя драконов.

К тому же, драконья родословная не является чем-то, что может развиваться само по себе, так что вероятность того, что сообщение, которое пытаются донести эти два парня, является правдой!

Иными словами, драконы могут существовать в этом царстве.

Подумав об этом, Ву Фэй на время откорректировал свою стратегию войны.

Некоторые из раненых демонических солдат, которые восстанавливали силы на задворках поля боя для следующего сражения, были снова мобилизованы Ву Фэем с помощью Сердца Бездны.

Они атаковали из нескольких углов поля боя, а затем, после победы над группой лавовых рейнджеров, прибывших на подмогу, начали двигаться в направлении, указанном Хелем.

Именно в этом направлении, без указания Хеля, Ву Фэй собирался атаковать.

Ведь посреди этой местности находится дворец легендарного повелителя лавы.

Хотя Ву Фэй не знал их, или просто не помнил все расовые характеристики огненных элементалей в классе, Ву Фэй все равно увидел аномалию в этой области.

Во-первых, Владыки Лавы очень часто не нуждаются во дворцах и тронах.

Вероятность того, что этот легендарный повелитель лавы, не имеющий ни малейшего желания развлекаться, построит дворец посреди целого вулкана, сама по себе крайне редка.

К этому следует добавить тот факт, что огненные элементали, приближающиеся в этом направлении, в боевом видении Ву Фэя были явно многочисленнее, чем во внешнем мире.

Поэтому Ву Фэй наконец решил взглянуть.

Даже если это будет стоить еще нескольких сотен раненых демонов, это не имеет значения.

Однако, когда Ву Фэй все же начал маршировать в этом направлении. Реакция Фаркаса, однако, стала очень эмоциональной.

Уже раздраженный, он начал метать смертоносную горячую лаву прямо в демонических воинов, идущих в том направлении.

Поэтому Фаркус, который хотел затормозить двух легендарных демонов пламени с помощью своей способности лавы, вместо этого стал тем, кого затормозили в это время.

Два Легендарных демона пламени, ощущаемые Сердцем Бездны, начали смертоносно обвиваться друг вокруг друга, а затем дали Ву Фэю возможность выйти на зондирование.

Ву Фэй, наконец, воспользовался возможностью, чтобы Кэролайн, Мать бесов, лично повела свою армию к "дворцу" Фаркаса.

Следующее изображение, однако, очень удивило Ву Фэя.

Догадка Хеля была верной и неверной одновременно.

Правильно будет сослаться на то, что действительно существуют так называемые драконы, которые появились в этой царстве пламени, распространяющего лаву.

Просто

Эти драконы слишком миниатюрны.

Так миниатюрны, что они еще даже не успели вылупиться!

Ведь они - кучка невылупившихся драконьих яиц!

---------- -------

Четыре яйца черного дракона были спокойно помещены в вулканическую лаву перед Ву Фэем, ожидая, когда наступит день их вылупления.

"Мне не могло так повезти".

И в этот момент Ву Фэй, сидевший на вершине Трона Бездны, наконец замолчал.

Даже в течение долгого времени, его выражение лица, которое было несравненно безразличным, в этот момент выглядело жадным и желающим.

Эти вещи теперь принадлежат ему!

http://tl.rulate.ru/book/88892/3074399

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку