Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 73: Новый дом Альфонсо и Элисии (1)

 

Ишгар, Королевство Фиор, штаб-квартира семьи Хартфилия.

Декабрь, x777.

 

С момента открытия Врат Затмения прошло несколько месяцев. За эти месяцы произошло несколько важных событий. Во-первых, скончалась Лейла Хартфилия. После того, как она вложила во Врата Затмения столько своей магической силы, она заболела неизлечимой болезнью, известной как "Болезнь дефицита магии".

Эта болезнь приводила к медленной и мучительной смерти, так как вся магическая сила, содержащаяся в теле человека, исчезала из его организма.

Однако перед смертью она отдала три оставшихся у нее ключа Звездных Духов трем людям, которым доверяла больше всего, попросив их передать ключи ее дочери Люси, когда та станет достаточно взрослой.

В то время как Грамми и другой человек по имени Золдео покинули Хартфилию Канзен после того, как им были доверены ключи, третий, человек по имени Себастьян, решил остаться и заботиться о Лейле и Люси.

Поскольку Грамми никогда полностью не доверяла Золдео, чувствуя, что он желает заполучить все Звездные ключи Лейлы, она уехала лишь на короткое время, решив перевезти собственную дочь в безопасное место, чтобы ее не могли использовать против нее, а затем вернуться к Лейле.

В конце концов, в декабре x777 г. Лейла не смогла больше бороться со своей болезнью и скончалась, сказав дочери, как сильно она ее любит, и попросив мужа позаботиться об их ребенке. К сожалению, из-за горя, вызванного потерей жены, ее муж, Джуд Хартфилия, еще много лет будет пренебрегать их дочерью, Люси, в пользу заботы о своем бизнесе.

Грамми же после смерти Лейлы решила вернуться к дочери. Однако перед отъездом она оставила Люси Ключ Звездного Духа, который олицетворял Водолея.

К сожалению, вскоре после того, как она покинула штаб-квартиру, она была убита Золдео, который, как она и предполагала, хотел заполучить все ключи Лейлы себе.

 

***

 

Ишгар, Королевство Фиор, Магнолия.

 

Прошло время и для волшебников Хвоста Феи. Хотя ничего особенного не произошло, время экзамена на повышение в S-классе снова пришло и прошло. И, как и в прошлые годы, никто не выделился среди своих сверстников и не смог подняться на новый уровень.

А вот молодежь гильдии продолжала уверенно продвигаться вперед. Более того, Макаров с нетерпением ждал, когда некоторые из них - Лаксус, Громовержцы, Альфонсо, Элисия, Кана, Уртир и Эрза - смогут в ближайшие несколько лет сдать экзамен на повышение в S-классе.

Однако сегодня было не до размышлений. Вместо этого Макаров сопровождал Альфонсо и Элисию на участок земли, который он помог им приобрести в прошлом году. И он был, мягко говоря, шокирован увиденным.

Стоя перед воротами большого двухэтажного особняка, окруженного стеной высотой 10 футов (3 м), Макаров мог только ошеломленно смотреть на раскинувшийся перед ним изысканный дом.

"Разве он не лучше, чем мой собственный дом?", - спрашивал себя Макаров, изредка поглядывая на стоящих рядом молодых людей. "Как, черт возьми, эти двое смогли самостоятельно сделать чертежи такого красивого дома?"

Тем временем Альфонсо и Элисия, глядя на свой новый дом издалека, были полны восторга и чувства выполненного долга. В то время как Альфонсо спокойно улыбался, Элисия, если бы они не были так далеко друг от друга, отскакивала бы от стен.

"Фонси! Фонси!", - воскликнула Элисия, держась за левую руку Альфонсо и подпрыгивая при этом. "Наш дом! Это наш дом! У нас снова есть свой дом!"

Пока Элисия не могла успокоиться, Альфонсо мог только расчесывать пальцами свободной руки ее волосы.

"Жаль, что все остальные уехали на задания", - сказал Альфонсо, направляясь к своей машине. "Было бы здорово показать им все вокруг".

"Да", - сказала Элисия, немного успокоившись, когда Альфонсо начал двигаться. "Но ведь они скоро вернутся, правда? Тогда мы можем просто показать им все. Мы даже можем устроить новоселье!"

"Ты права", - с усмешкой сказал Альфонсо. "Ну что ж, пойдемте. Мы должны сами осмотреть интерьер, верно?"

"Точно!", - сказала Элисия, отпустив наконец руку Альфонсо и направившись к своей машине...

Увидев, что дети уходят, Макаров покачал головой с кривой улыбкой на лице. Затем он подошел к "Escalade" Альфонсо.

"У меня такое ощущение, что они предложили показать мне дом только для того, чтобы было кому пригнать их последнюю машину", - пробормотал про себя Макаров, садясь на водительское сиденье.

Через минуту все три машины подъехали к особняку. Затем они свернули налево, где к дому примыкал гараж на пять машин.

Вложив немного магической силы в волшебный предмет, висевший на потолке его Vanquish, Альфонсо наблюдал за тем, как открываются ворота гаража, а затем припарковался внутри. За ним последовали Элисия и Макаров.

"Гараж довольно практичный", - сказал Макаров, вылезая из Escalade. "Может, мне и у себя дома такой построить? Тогда мне не придется беспокоиться о том, что машина будет пачкаться из-за погодных условий".

"Если хочешь, я могу сделать волшебный предмет, который будет открывать и закрывать дверь гаража, когда ты его построишь", - сказал Альфонсо, проходя мимо Макарова. "Я даже сделаю тебе скидку на него".

Макаров только криво усмехнулся, когда мимо него с восторженной улыбкой прошла и Элисия. Затем он последовал за двумя детьми, когда они вошли в дом через дверь в гараже.

Когда они вошли в дом, первое, что они увидели, - это короткий коридор, который вел дальше в дом. Повернув налево, они увидели небольшое помещение, явно предназначенное для стирки белья, с волшебной стиральной машиной и сушилкой - двумя устройствами, которые Альфонсо и Нелл создали и запатентовали вместе с королевством.

Кроме того, Альфонсо получил патент на новую конструкцию двигателя для волшебного автомобиля. Правда, это была гораздо более слабая версия того, что стояло в машинах, которые он делал сам, и договорился с королевством, что будет получать долю с каждого проданного автомобиля, в котором использовался его новый двигатель.

"Ну, как идут продажи стиральных и сушильных машин?" - спросил Макаров, интересуясь, набирают ли эти удобные предметы популярность среди населения.

"Отлично", - с улыбкой ответил Альфонсо. "Скоро у нас будет достаточно денег, чтобы купить магазин для Элисии. Тогда она сможет продавать одежду, которую создает".

В то время как у Макарова было выражение лица, говорящее "как и ожидалось", Элисия ярко улыбнулась. Она с нетерпением ждала возможности продавать свою одежду людям по всему королевству.

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3215610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь