Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 105: Первое задание S-класса Альфонсо (7)

 

Оставшись один, Джованни врезал кулаком по стене.

"Будь проклят этот Хаммер!", - сердито крикнул Джованни. "Он был хорош только для одного! Но он умудрился все испортить. Теперь мои планы будут отодвинуты на неопределенный срок. Чертов бесполезный кусок мусора!"

Но не успел он продолжить свою тираду, как глаза Джованни широко раскрылись. Затем он вскочил с места.

Мгновение спустя потолок над тем местом, где он только что стоял, взорвался. Затем в пыли, заполнившей коридор, он услышал, как что-то тяжелое и металлическое ударилось о пол, после чего раздался звук скрежета.

"Что это было?", - спросил Джованни, настороженно наблюдая за облаком пыли.

Вскоре после этого по коридору прибежали остальные члены "Когтя Бегемота" и встали за спиной Джованни.

"Мастер Джованни, с вами все в порядке?", - спросила одна из двух оставшихся волшебниц А-класса, невысокая, похоже, недоедающая женщина с неухоженными волосами цвета фуксии, оказавшись позади Джованни.

Однако, не успев ответить, Джованни заметил, что облако пыли начинает оседать.

"Черт возьми, как вам удалось построить это место так глубоко под землей?" - спросил Альфонсо, когда пыль и мусор начал оседать. "Даже с помощью [Мега Дрели] мне потребовалась целая минута, чтобы докопаться сюда".

Когда пыль окончательно рассеялась, члены Когтя Бегемота увидели Альфонсо, стоящего на одном колене с прижатой к полу правой рукой.

"Кто ты, черт возьми, такой, малыш?",- спросил другой оставшийся представитель А-класса, уродливый мужчина с выступающими вперед зубами и огромным носом, указывая на Альфонсо.

Вместо ответа Альфонсо стал рассматривать людей в коридоре. При этом Джованни видел отблеск узнавания каждый раз, когда взгляд Альфонсо переходил на одного из темных магов.

"Ты тот, кто уничтожил Хаммера и остальных, не так ли?", - спросил Джованни, сузив глаза.

"Хаммер? Ты имеешь в виду парня с ветром?", - спросил Альфонсо, наклонив при этом голову в сторону. "Если так, то да. Я надрал ему задницу. Он хотел уничтожить мое детище, а я не мог этого допустить".

Услышав, что стоящий перед ними молодой человек сразил Хаммера, второго по силе члена гильдии после Джованни, темные волшебники насторожились.

"Ну, у меня действительно нет времени на разговоры", - Альфонсо сказал с улыбкой. "Я хочу домой, я скучаю по своим подружкам. Так что, ребята, вы мирно пойдете со мной? Или нам придется делать это по-плохому?"

"Убейте его", - приказал Джованни.

С этими словами темные волшебники начали разжигать свою магическую силу и скандировать заклинания.

"Полагаю, это будет трудный путь", - сказал Альфонсо, пожав плечами. "Они всегда выбирают сопротивление неизбежному".

"[Магия металла: Река железного песка]".

Мгновение спустя из отверстия, проделанного Альфонсо в потолке базы, хлынул поток железного песка. Затем он устремился к шокированным темным магам. Большинство из них были слишком удивлены, чтобы приспособиться к изменившейся ситуации, и Джованни был единственным исключением.

"[Барьерная магия: Многогранный барьер", - Джованни заговорил и хлопнул в ладоши как раз перед тем, как железный песок омыл коридор.

В следующее мгновение вокруг Джованни возник четырехсторонний полупрозрачный барьер с заостренной вершиной. Затем поток железного песка пронесся мимо Джованни и барьера, увлекая за собой магов Когтя Бегемота по коридору и в конце концов похоронив их.

"Ты за это заплатишь!", - сказал Джованни, на мгновение оглянувшись на состояние своей базы. "Я сам тебя убью! [Барьерная магия: Взрыв барьера]!"

Изменившись, Джованни сжал кулаки. Затем он ударил ими обоими в сторону барьера, обращенного к Альфонсо, отчего тот разлетелся на куски, а осколки полетели в молодого человека.

"Я делал что-то подобное прошлой ночью", - пробормотал Альфонсо, выставив вперед ладони.

Через мгновение перед Альфонсо появился щит, достаточно большой, чтобы закрыть все его тело и заблокировать летящие снаряды. Мгновение спустя, когда Альфонсо уже подумывал о том, чтобы создать колеса под щитом, чтобы просто пронестись по коридору, он почувствовал, как Джованни приближается к щиту.

"[Барьерная магия: Барьерный клинок]", - напевал Джованни, устремляясь вперед.

Затем в руках Джованни появился барьер в форме тесака. Оказавшись перед щитом, Джованни взмахнул тесаком, одним ударом разрубив щит наполовину.

"Вот черт...", - пробормотал Альфонсо, отпрыгнув от щита. "Довольно острое лезвие. Не знал, что можно делать такие вещи с барьерами".

"О, я покажу тебе, на что способны барьеры", - сказал Джованни, гнев вытекал из всех его внутренностей. "А когда я сломаю твои тело и дух своими барьерами, я принесу тебя в жертву в своем ритуале..."

"... Чтобы оживить Зерефа, верно?", - сказал Альфонсо со скучающим видом.

"Как...? Откуда ты это знаешь?", - спросил Джованни с шоком на лице. "У меня в гильдии есть крот?"

"Серьезно?", - спросил Альфонсо. "Если учесть, как усердно темные волшебники сходят с ума по Зерефу, то с чего бы мне предполагать что-то другое?"

"Будь ты проклят!", - воскликнул Джованни, услышав насмешливый ответ Альфонсо. "Я собираюсь..."

"Да, да, просто займись этим", - сказал Альфонсо, и под его ногами появился магический круг. "[Магия металла: плеть железного песка]".

В следующее мгновение из-под земли под Альфонсо поднялось еще больше железного песка. Затем он сформировался в несколько длинных плетей и начал бить Джованни.

Поначалу, когда атаковали только две плети железного песка, Джованни смог защититься только с помощью [Барьерного клинка] в руках. Однако по мере того, как Альфонсо посылал в атаку все новые и новые плети, Джованни был вынужден создавать вокруг себя барьеры.

Как только мастеру гильдии "Коготь Бегемота" пришлось разделить свое внимание между создаваемыми барьерами и железными песчаными кнутами, Альфонсо сделал свой ход.

Бросившись прямо на Джованни, прикрываясь железными песчаными кнутами, Альфонсо откинул правый кулак назад.

"[Магия металла: электрошокер]", - произнес Альфонсо, находясь на расстоянии вытянутой руки от противника.

Альфонсо надел на правую руку и предплечье перчатку из металла, которая генерировала электричество, когда в нее подавалась магическая энергия.

Затем он выставил вперед кулак и нанес апперкот в диафрагму Джованни, одновременно выбив из рук мастера Темной гильдии барьерный клинок и ударив его током.

Удивительно, но Джованни не потерял сознание после этой атаки.

Однако Альфонсо, остановив поток магической силы в перчатке, ударил Джованни в висок той же рукой с перчаткой, вырубив его.

"Ну что ж, с этим более-менее разобрались", - сказал Альфонсо, дематериализуя перчатку. "Осталось только обеспечить безопасность пленников, вернуть их в город и связаться с Магическим советом, чтобы они их забрали. Ну и, наверное, надо проверить их базу на наличие ценностей и похищенных граждан".

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3264477

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь