Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 126: Семья Сето (2)

 

Как только Маса повернулся, Рэн шагнула вперед и открыла дверь.

Комната для гостей представляла собой большую комнату в японском стиле с полом из татами. У стены напротив двери стоял большой комод, а на соседних стенах было еще две двери.

"Ух ты, я никогда не останавливалась в такой комнате", - сказала Элисия, с волнением оглядывая комнату. "О, так у нас есть шкаф и ванная. Ооо! Ванна большая, очень большая!"

"Но здесь нет кровати", - сказала Эрза, смущенная этим фактом.

"Мы спим на футонах", - сказала Рэн, открывая дверь в кладовку и указывая на сложенный матрас. "Вы расстилаете его на полу и спите на нем. Они довольно удобные. Но с непривычки может возникнуть проблема с быстрым засыпанием".

"Понятно, это довольно интересно", - сказала Эрза, с любопытством разглядывая футон. "Но, кажется, здесь есть только один".

"Ты права", - ответила Рэн. "Я попрошу кого-нибудь принести еще один, пока не стало слишком поздно".

"Эй... Эм...", - сказал Сун, впервые заговорив с тех пор, как группа покинула коридор.

Услышав голос Сун, все обратили на нее внимание. Однако вместо того, чтобы нервничать из-за того, что она оказалась в центре внимания, ее глаза ярко блестели.

"Как вы думаете, вы можете рассказать мне обо всех своих приключениях?" - спросила Сун, сжав кулаки перед грудью. "Понимаете, я никогда не была слишком далеко от пляжа Акане... И..."

"Конечно", - сказала Элисия, бросаясь к Сун и обнимая ее. "Я расскажу тебе столько историй, сколько ты захочешь".

"Правда?", - взволнованно спросила Сун. "Спасибо."

"Не спеши, Сун", - сказала Рэн с улыбкой. "Мы должны дать нашим гостям возможность устроиться и принять ванну. Они, наверное, устали после долгого путешествия. Потом они могут присоединиться к нам за ужином и рассказать нам несколько своих историй за обеденным столом".

"Да, раз уж вы об этом заговорили...", - сказала Элисия, слегка нахмурившись. "Я бы с удовольствием приняла ванну после такой долгой поездки. О, я знаю! Почему бы тебе не пойти и не принять ванну со мной и Эрзой, Солнце. А потом мы расскажем тебе несколько наших историй, пока будем расслабляться".

"Да, это отличная идея", - Эрза кивнула в знак согласия.

"Блин, у Элисии это хорошо получается", - пробормотал Альфонсо, наблюдая за тем, как Элисия общается с Рэн и Сун. Когда мы только очнулись в этом приюте, она даже не могла поговорить с дедушкой, боясь показаться слишком осведомленной. Но сейчас она ведет себя так, будто не знает о состоянии Сун. Подождите, возможно, она просто забыла. Да, скорее всего, так и есть".

Пока Альфонсо размышлял, Сун начала заметно паниковать. Была причина, по которой она не могла принять ванну вместе с Элисией и Эрзой, но это должно было остаться в тайне. И она никак не могла придумать причину, чтобы отказаться от предложения Элисии.

"Хотя это звучит как прекрасная идея", - сказала Рэн, спасая Сун из затруднительного положения. "Мы с Сун приняли ванну незадолго до вашего прихода".

"Очень жаль", - ответила Элисия.

"Да. Это была бы прекрасная возможность узнать друг друга получше", - добавила Эрза.

"Всегда есть следующий раз", - ответила Рэн.

"Да, в следующий раз", - нервно добавила Сун.

"Тогда мы дадим вам троим освежиться", - сказала Рэн. "Мы пошлем Масу за вами, когда ужин будет готов".

"Хорошо, тогда увидимся", - сказал Альфонсо, когда Рэн вывела Сун из комнаты.

После того как Рэн и Сун покинули комнату, отведенную Альфонсо, Элисии и Эрзе, трое волшебников Хвоста Феи нашли время, чтобы освежиться после долгой дороги из Магнолии. Сначала Элисия и Эрза отправились в ванную комнату и приняли ванну, за ними последовал Альфонсо.

Вскоре после того, как Альфонсо принял ванну, появился Маса и проводил их в столовую. Хотя ужин был роскошным, на Элисию и Эрзу он не произвел особого впечатления. Все-таки Альфонсо был лучшим поваром. Тем не менее, Альфонсо, Элисия и Эрза поделились историями о своих заданиях с семьей Сето.

Сун, слушая их рассказы, сияла от восторга. Она любила рассказы о приключениях, и эти истории пришлись ей по вкусу. Рен, Маса и даже Фудзиширо, двое из которых находились в комнате в качестве охранников, были впечатлены подвигами, совершенными тремя молодыми людьми за эти годы.

Гозабуро, напротив, все это время пристально смотрел на Альфонсо. Взгляд восхищения, который Сун направляла на него при каждом слове, съедал его изнутри. Тем не менее, узнав о том, что он сделал как волшебник, он проникся к юноше нескрываемым уважением. Но этого все равно было недостаточно, чтобы отдать свою идеальную дочь в руки этого ублюдка.

Рассказы закончились только тогда, когда Сун начала засыпать за столом. Это побудило всех остальных тоже пойти спать. И Маса повел Альфонсо, Элисию и Эрзу в спальню.

На следующее утро первым проснулся Альфонсо. Медленно открыв глаза, он удивился, увидев лишь темноту. Однако, прожив много лет в жизни волшебника, он не запаниковал. Вместо этого он как можно спокойнее оценил ситуацию.

'Так, это странно', - подумал Альфонсо. 'Я почти уверен, что и Лиси, и Эрза цепляются за меня. Но Эрза должна быть на другом футоне. Почему же она на моем? А еще я не вижу лица. Такое ощущение, что моя голова зажата между двумя грудями. И они определенно принадлежат Эрзе. У Лиси они хоть и больше, чем в нашей прошлой жизни, но не настолько.'

Как и предполагал Альфонсо, Эрза теперь лежала на его футоне вместе с Элисией. Ночью она забралась на его футон, когда встала, чтобы сходить в туалет. Затем она бессознательно использовала его как подушку для тела, прижимая его лицо к своему декольте, которое сильно обнажалось из-за фиолетового шелкового ночного платья с черной кружевной отделкой, в котором она лежала в постели.

Элисия же спала, положив голову на левую руку Альфонсо, обхватив его за талию и переплетя свои ноги с его левой ногой.

Получив истинное наслаждение от прижавшихся к нему женщин, Альфонсо осторожно высвободился из их объятий. Ему нужно было в туалет, и он не был настроен пачкать футон.

Через несколько минут, вернувшись из ванной, он увидел, что Эрза перевернулась и заключила Элисию в свои объятия, зажав лицо невысокой девушки между своими грудями, как она это сделала с ним.

'Значит, она любит обниматься во сне', - подумал Альфонсо, с улыбкой наблюдая за этой сценой.

'В любом случае, наверное, надо их разбудить. У нас сегодня будет много работы'.

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3282329

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь