Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 136: Возвращение (1)

 

Ишгар, Королевство Фиор, Берег Акане.

Январь, x 781.

 

Через десять дней после того, как Альфонсо очнулся, он наконец-то был достаточно стабилен, чтобы отправиться обратно в Магнолию. Естественно, за рулем машины теперь был не он. Вместо него за рулем была Элисия. Пока Сун сидела на переднем сиденье с восторгом в глазах, Альфонсо делил заднее сиденье с Эрзой.

"Альфонсо, если ты вдруг почувствуешь усталость...", - сказала Эрза, пока "Эскалейд" летел по дорогам Фиора. Она похлопала себя по бедрам, продолжая говорить: "Ты можешь использовать мои колени в качестве подушки".

"В следующий раз я точно научу ее водить", - пробормотала Элисия, услышав слова Эрзы.

Альфонсо, в свою очередь, только криво усмехнулся.

"Неплохо было бы иметь кого-то еще, кто умеет водить", - сказал Альфонсо, продолжая криво улыбаться. "Но тебе придется учить ее на своем Z3".

На это Элисия начала серьезно задумываться. Какой бы разрушительной ни была Эрза, существовала большая вероятность того, что к моменту завершения уроков вождения Эрзы, ее Z3 превратится не более чем в кусок смятого металла.

Не обращая внимания на тонкие уколы в свой адрес, Эрза потянулась и уложила Альфонсо к себе на колени. Затем она начала водить пальцами по его волосам с улыбкой на лице.

"Вот видишь, разве так не удобнее?", - спросила Эрза.

"Да, должен признать, что это очень приятно", - Альфонсо ответил довольной улыбкой.

"Несмотря на то, что она действительно довольно мускулистая, удивительно, насколько мягкое у нее тело", - пробормотал Альфонсо, слегка приподнимаясь и устраиваясь поудобнее.

Закатив глаза на проявление любви, которое она видела в зеркале заднего вида, Элисия снова сосредоточилась на дороге. Хотя в ее глазах и читались явные нотки ревности, она не ревновала Эрзу так, как можно было бы подумать. Напротив, она завидовала тому, что Эрза получила возможность побаловать Альфонсо, пока она сидела за рулем. Через несколько минут она обратилась к последнему человеку в машине, Сун, которая была более чем довольна, просто наблюдая за проплывающими мимо пейзажами через окно.

"Ну что, Сун, твоя мама, кажется, не очень обеспокоилась тем, что ты уезжаешь", - сказала Элисия. "Но твоего отца не было рядом, когда мы уезжали, как он справляется с ситуацией?"

"Ну...", - сказала Сун, повернув голову в сторону Элисии и думая о том, когда она в последний раз видела своего отца, а это было вчера вечером. "Я думаю, с ним все будет в порядке?"

"Почему это сформулировано как вопрос?", - спросил Альфонсо со своего места на коленях Эрзы.

"Потому что он плакал прошлой ночью... Очень много", - Сун сказала это немного смущенным тоном. "Но в конце концов он пожелал мне всего наилучшего и сказал, что я не буду одинока".

"Почему у меня такое чувство, что скоро у нас появятся новые соседи?", - спросила Элисия с водительского места.

"У меня было такое же плохое предчувствие", - ответил Альфонсо.

 

***

 

Ишгар, Королевство Фиор, Магнолия.

 

В тот день, вскоре после захода солнца, волшебники Хвоста Феи, не участвовавшие в заданиях, собрались в зале гильдии, ели, пили и рассказывали истории о своих последних похождениях.

За одним столом, как обычно, собралось большинство друзей Альфонсо и Элисии. Хотя Лаки, Альзак и Биска ушли на задания, остальные присутствовали и веселились, причем Кана беспокоилась о безопасности своей лучшей подруги и парня.

"Это самое длинное задание, которое Фонси когда-либо брал в S-классе", - сказала Кана с кружкой эля в руке. "Как ты думаешь, все в порядке? Может быть, нам стоит попросить Ур сходить и проверить его?"

"Знаешь ли, он не единственный участник задания", - ответила Уртир. "Но все равно, прошло уже почти две недели".

"Хмпв!", - фыркнула Мираджейн. "Наверняка это потому, что они взяли с собой Рыжую. Она, наверное, натворила дел, и теперь им приходится убирать за ней. Не могу поверить, что она попала в S-класс раньше меня".

"Мира~", - сказала Лисанна укоряющим тоном. "Почему ты всегда ссоришься с Эрзой?"

"Потому что я лучше ее", - Мираджейн ответила так, словно это было самой очевидной вещью. "И я это докажу".

"Но мы все на одной стороне", - сказала Лисанна, раздраженная поведением своей старшей сестры.

"Лисанна, нет смысла спорить", - Эльфман сказал своим обычным робким тоном. "Ничего из того, что мы скажем, до нее не дойдет".

"Я уверена, что с ними все будет в порядке", - сказал Грэй, прерывая разговор девушек. "Альфонсо, Элисия и Эрза сильные. Наверное, нет ничего такого, с чем бы они не справились, если будут работать вместе".

"Ледышка прав!", - воскликнул Нацу. "О, Боже, я не могу дождаться, когда они вернутся. Я вызову их всех на бой. Тогда я покажу им, что я самый сильный".

"Как ты меня назвал, Пламенный Мозг?", - с рычанием спросил Грэй.

"Я назвал тебя так, какой ты есть, Раздевающаяся Ледышка", - ответил Нацу. "А что, ты хочешь поспорить об этом?"

"Чертовски верно!", - ответил Грэй, вставая со своего места.

"О, похоже, Грэй сменил трусы на боксеры", - с пьяным хихиканьем сказал Кана. "Похоже, маленький мальчик повзрослел, да?"

"А?", - воскликнул Грэй, застыв на месте. Затем он опустил взгляд на себя. "А! Что случилось с моей одеждой?"

"Поторопись и оденься", - сказал Нацу, уже заняв боевую позицию. "Тогда я надеру тебе задницу".

"Подожди...", - пробормотал Грэй, собирая разбросанную одежду.

В то время как большинство людей в группе могли только вздыхать, глядя на это зрелище, Кана с ухмылкой посмотрела на Уртир.

"Знаешь, если бы ты тоже переняла эту привычку, может быть, Фонси стал бы обращать на тебя больше внимания", - Кана сказала с пьяным смешком.

"Кана, о чем ты говоришь?", - спросила Уртир с легким румянцем на лице.

"Серьезно, Кана, что ты говоришь?", - сказала Леви, качая головой. "Влюбленность Уртир закончится, не успев начаться, если она это сделает".

"Леви! Это должен был быть секрет!", - воскликнула Уртир, ее лицо стало еще краснее. "Ты обещала, что никому не расскажешь!"

"О, пожалуйста", - с насмешкой сказала Мираджейн. "Если это и был секрет, то самый малоохраняемый. Я уверена, что даже Альфонсо знает".

"Так же, как он знает, как сильно ты его любишь?", - добавил Хэппи со счастливой улыбкой.

"Что это было, Кошара?", - прорычала Мира.

"Лисанна, спаси меня!", - Хэппи тут же расправил крылья и полетел в объятия Лисанны.

Мира встала со своего места и бросилась к Лисанне с протянутыми руками, пытаясь схватить Хэппи, но Лисанна заслонила его от ее рук.

"Мира, не задирай Хэппи", - сказала Лисанна, еще раз отчитав Мираджейн.

Когда все снова уселись, то на несколько секунд в гильдии воцарилась благословенная тишина.

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3291457

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
слишком много баб рвутся в гарем к гг, слишком настолько что читать становится не интересно, одно радует, что на этом особо не зацикливаются и ВСЕХ баб возле гг можно воспринимать как фоновый шум радио где то в дальней комнате.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь