Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 158: Возвращение в строй (1)

 

Ишгар, Королевство Фиор, Магнолия.

Сентябрь, x781 год.

 

Прошло чуть больше полугода с тех пор, как Гилдартс принял столетнее задание. С тех пор от него не было никаких вестей. Однако, учитывая, что он был сильнейшим членом гильдии, никто особенно не беспокоился о нем.

Однако за это время произошло несколько примечательных событий. Во-первых, страна с другого континента, Империя Альварес, собрала армию и пересекла море, чтобы напасть на Королевство Фиор. Точнее, на Хвост Феи в королевстве Фиоре. Однако благодаря новому оружию, тайно разработанному Советом Магов под названием Эфирион, вторжение было остановлено до того, как им удалось добиться значительных успехов.

Более того, жена Макао, Энно, развелась с ним. Ей надоело, что она остается дома одна и заботится об их сыне Ромео, а он в свободное от заданий время проводит большую часть времени в зале гильдии, выпивая с друзьями. Естественно, Макао сделал все возможное, чтобы переубедить ее. К сожалению, его усилия не увенчались успехом.

Наконец, Полюшка разрешила Альфонсо снова выполнять задания. Это означало, что рана, полученная Альфонсо во время сражения с левиафаном, была полностью исцелена. Таким образом, в зале гильдии произошла настоящая сцена.

Альфонсо стоял напротив Грэя и Нацу на тренировочной площадке позади гильдии.

"Почему я должен объединяться с этим ледышкой?" - ворчал Нацу.

"Думаешь, я хочу объединиться с тобой, эфирным, пламенным мозгом?"

"Что ты сказал?", - крикнул Нацу, повернувшись к Грэю.

"Ты меня не слышал?", - ответил Грэй. "Наверное, весь этот огонь в твоей голове сжег твои барабанные перепонки".

"Хочешь подраться, Снежок?", - крикнул Нацу.

"В любое время!", - крикнул в ответ Грэй.

"Я просто хотел с ними помериться силами, чтобы размяться", - пробормотал Альфонсо, наблюдая за спором магов огня и льда. "Но, наверное, это была плохая идея".

Пока Альфонсо сетовал на свою плохую идею, а Грэй и Нацу спорили, остальные члены гильдии, считавшие, что поединок между ними будет интересным, с недоумением наблюдали за происходящим. В конце концов, Альфонсо надоело ждать, и он снова заговорил.

"Ладно, слушайте", - сказал Альфонсо, привлекая внимание Грэя и Нацу к себе. "Если вы объединитесь и сможете победить меня, я буду готовить все, что вы захотите, в течение недели... Бесплатно".

В этот момент между Грэем и Нацу воцарилась тишина, а в глазах каждого из них появилась такая ясность, какой никто в Хвосте Феи никогда не видел. Затем оба младших волшебника на мгновение установили зрительный контакт, после чего кивнули друг другу.

"Только посмотрите на это!", - сказала Элисия с самодовольной улыбкой на лице. "Я же говорила, что готовка Фонси может принести мир во всем мире".

Тем временем остальные волшебники из молодого поколения Хвоста Феи закатили глаза на хвастовство Элисии.

Затем Уртир и Мира с завистью посмотрели на левые безымянные пальцы Элисии, Каны, Эрзы и Сун.

К этому времени Альфонсо сделал предложение и Эрзе. Кроме того, он сделал кольцо для Сун, с которой обручился после инцидента с левиафаном.

Тем временем Ур и Рэн, стоявшие вместе с Гозабуро и Масой, с ностальгическими улыбками наблюдали за молодыми волшебниками.

"Ах... Хорошо быть молодой", - сказала Рэн.

"Это точно", - ответила Ур.

Примерно в это время Грей и Нацу немного отошли друг от друга. Затем они оба приняли боевые стойки. Вскоре за ними последовал Альфонсо, создав в руках пару палок для эскримы.

"Участники готовы?", - спросил Макаров, увидев, что Альфонсо, Грэй и Нацу заняли свои позиции. "Тогда начнем поединок".

Как только Макаров подал сигнал, Нацу бросился вперед, а Грэй сделал соответствующий жест рукой для применения [Магии льда].

Тем временем Альфонсо приготовился вступить с Нацу в ближний бой.

"[Ледяное созидание: Заморозка]", - сказал Грэй, хлопнув ладонями по земле, и в считанные секунды заморозил всю зону боя.

В то же время Нацу начал излучать высокую температуру из подошв своих ног, растапливая лед, чтобы не потерять опору.

Альфонсо также легко справился с мерзлой землей, создав на подошвах своих ботинок тонкий слой металла с торчащими из него шипами.

Мгновение спустя Нацу с руками, охваченными пламенем, появился перед Альфонсо.

"[Кулак огненного дракона]", - проскандировал Нацу, обрушивая на Альфонсо шквал ударов.

В ответ Альфонсо превратил металлические палки в огнеупорный металл. Затем он парировал ими удары Нацу, а затем опустился и попытался выбить Нацу из-под ног. Быстро среагировав, Нацу подпрыгнул в воздух, чтобы избежать удара.

Тем временем, находясь на расстоянии, Грэй снова сделал жест рукой.

"[Ледяное созидание: Копье]", - Грэй заговорил, заставляя десяток ледяных шипов сформироваться и устремиться к Альфонсо из магического круга перед его руками.

В ответ Альфонсо сжал концы палочек вместе, заставив их сплавиться. Затем он заставил новый короткий посох удлиниться, после чего начал вращать его перед собой, чтобы уничтожить летящие копья.

Тем временем Нацу, достигший пика своего прыжка, подняв правую ногу над головой, охватил ее пламенем.

"[Коготь огненного дракона]!", - крикнул Нацу, падая в сторону Альфонсо.

Альфонсо, вместо того чтобы принять удар головой, уклонился в сторону от удара, в результате чего нога Нацу врезалась в мерзлую землю, растопив значительную часть окружающего льда.

Затем, не успев прийти в себя, Альфонсо крутанулся на левой ноге и нанес сокрушительный круговой удар в грудь Нацу.

"Гах!", - простонал Нацу, отлетая назад к Грэю, из его рта потекла слюна.

Через мгновение Нацу врезался в мерзлую землю и покатился к Грэю. Однако вместо того, чтобы остановить его, Грэй помчался вперед, перепрыгивая через Нацу.

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3309379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь