Готовый перевод Заклинатель|Jujutsu Kaisen / Заклинатель|Магическая Битва: Глава 8

«Ничего себе, теперь система даёт имена проклятиям? Значит с полу-первого ранга начинается реальный уровень.»

Я начал активнее разгонять кровь, что при моём нынешнем контроле занимало львиную долю концентрации и в основном работало от дыхания лёгкими.

«Оно не начало атаковать меня сразу после вхождения. Либо здесь есть условия или она просто не может нанести атаку. Это подтверждает наличие живых непострадавших жертв, что даёт понять – она недавно прорвалась на новый ранг.»

Я продолжал рассуждать, осматриваясь вокруг. Выхода, очевидно, не было: сзади меня окружали всё те же мольберты с белыми холстами.

«Нет, есть возможность, что она только проверяла свои новые способности или они не были убиты из-за отсутствия проклятой энергии. Единственное, что я смог подтвердить, так это существование условий для работы этой техники.»

Я простоял в ожидании около двух минут, но ничего до сих пор не произошло.

«Видимо пока я не начну двигаться – ничего не начнётся.»

Я сделал шаг…

*Вшик*

Второй…

*Вшик*

Я пытался распознать откуда исходил звук, но он доносился повсюду.

Первый шаг я сделал проверочным, а вторым подобрался к одному из мольбертов.

Развернув его, я увидел две чёрные линии, которые образовали ''Т''.

«Ээээх… Почему моя первая самостоятельная миссия (с подстраховкой) должна была стать такой проблемной? Так как это проклятие только недавно развилось, то оно не знает о пактах и не может немного облегчить мне работу, рассказав о своей технике.»

Надо было что-то делать.

Ждать помощи лучше не стоит. Панда неглупый и не полезет за мной, а начнёт пытаться сломать барьер, скорее всего своим ''Барабанным Ритмом''.

Вполне возможно, что он прямо сейчас говорит с Ичиджи-саном, пока тот его переубеждает этого не делать и позвонить Годжо.

А если придёт Годжо-сэнсэй, то я упаду лицом в грязь. Я уже не говорю про первый штраф от системы.

[ Провал(штраф): Вы станете объектом пранков Годжо Сатору на 2 года ]

Этого допускать нельзя. Не говоря уже о том, что я упаду в глазах будущих младшеньких, то стану первым из подающих надежды учеников, которых Годжо открыто унижает.

«Я не могу позволить себе стать вторым Нанами Кенто.»

Проклятая энергия теперь намного лучше взаимодействует с моим телом и легче напитывается проклятым оружием.

«Я давно хотел поразрубать макивары, как раз нашлась замена.»

Сделав ещё один широкий, я горизонтальным взмахом срубил три мольберта и ещё два сбоку от меня диагональным сверху вниз.

«Да, как и говорили Кусакабе-сэнсэй и Маки – горизонтальный намного сложнее, разрез вышел с щепками.»

На разрубленных холстах линии пропали, в то время как на других появилась ещё одна.

«Значит она в одной из них или мне нужно уничтожить их, чтобы я смог выбраться отсюда.»

Наклонив клинок вниз, я из пальцев начал сцеживать кровь из хранилища, который скатывался ко клинку. Будь мой прежний контроль на месте, я мог бы сразу же материализовать его на нём, но ничего не поделать.

– Не прокляни меня, если моё искусство окажется совершенней твоего. – после чего я прыгнул в скопление мольбертов.

***

– Да, старший, хорошо, постараюсь изо всех сил. – кланяясь с трубкой в руках, мужчина, на вид поздних 40 лет, говорил с человеком, которого он одновременно боялся и уважал.

Панда: «Какой странный, зачем кланяться при разговоре с телефона, когда перед тобой никого нет?». Это был один из большинства случаев, когда он абсолютно не понимал людей.

Закончив разговор, он повернулся к одному из своих временных подопечных.

– Панда-кун, как успехи? – не переставая волноваться, спрашивал похожий на обычного офисного клерка: Ичиджи-сан.

– К сожалению, барьер оказался иллюзорным и неприкасаемым из-за чего я случайно разбил внутреннюю стену. – Панда грустно вздохнул. – Годжо-сан скоро появится?

– Да. Сказал, что будет через полчаса. – Ичиджи-сан нервно поправил очки. – Только я беспокоюсь за Кисо-куна. Он там уже почти час, но техника проклятия всё ещё активна, что значит он ещё жив.

– Не волнуйтесь, я сейчас отправлюсь к нему на подмогу… – в этот же миг они оба почувствовали исчезновение техники.

Они с беспокойством смотрели в сторону школы, не чувствуя проклятой энергии Юки.

Спустя двадцать пять минут пришёл Годжо Сатору.

– Хо… – он был поражён увиденной картине.

На полу вокруг кровавой лужи валялся его ученик с многочисленными ранами, которые, заметно даже невооружённым глазом, затягивались, хоть и не так быстро как до этого.

Самой пугающей раной был вертикальный разрез горла, который уже затянулся, оставив розоватый шипастый шрам.

Годжо: «Думаю ему стоит подобрать одежду с воротником. А пока разберусь с последствиями.»

Он притянул всю кровь на кончик своего пальца в виде маленькой сферы и забрал разрезанный холст, как доказательство за убийство проклятия полу-первого ранга.

– Ты хорошо справился, отдыхай. – улыбнувшись, он исчез, оставив оставшиеся проблемы Ичиджо и остальным членам поддержки магов.

http://tl.rulate.ru/book/89428/3218214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь