Готовый перевод DxD: Solomon's Game / DxD: Игра Соломона: Глава 11

Затем последовало возвращение администратора приюта и вручение Куроке документов об усыновлении. Технически она была недостаточно взрослой для усыновления, но с помощью магии иллюзий она выглядела немногим старше 25 лет, что более чем достаточно для усыновления. Добавьте несколько более или менее поддельных документов, Иссей сказал, что хотел бы быть ее приемным сыном, и они почти всё закончили! А теперь самое смешное.

— А теперь, мисс Тодзё, если вы позволите мне спросить, почему вы специально попросили Иссея? — спросил администратор. — Не поймите неправильно, но обычно мы не получаем таких конкретных запросов о конкретном ребенке, не говоря уже о таких деталях, как шрам на его руке. Вы случайно его не знаете?

Курока изобразила легкую фальшивую неловкую улыбку. — Ой, вы нас поймали! — сказала она, и администратор выгнул бровь.

— Я и Курока друзья! — сказал Иссей, пытаясь придумать историю с помощью Соломона. — Я встретил ее, когда впервые попал в приют, и мы встречались и разговаривали. Она очень милая и добрая! Я только недавно сказал ей, что я сирота, и она сказала, что хочет меня усыновить, но я испугался, что вы не позволили бы ей, потому что я знал ее.

Администратор рассмеялся. — Это смешно, Иссей! Это просто говорит о том, что тебе повезло. Мисс Тодзё, я должен спросить в свете этой новой информации, влияет ли знакомство с Иссеем на ваше решение об усыновлении?

— На самом деле, он и есть причина, по которой я усыновляю его. — она ответила, следуя маленькому плану Иссея. — Видите ли, я давно хотела ребенка, но у меня есть некоторые… проблемы.

— Нет необходимости продолжать, мисс, я понимаю. — сказал администратор, перебивая Куроку. — Большинство людей, которые усыновляют, обычно делают это, потому что они не могут иметь собственных детей, так что в этом нет проблемы. Вы пытались усыновить ребёнка раньше?

— Нет, я только недавно узнала о своей неспособности иметь детей. — она ответила ложью, конечно. Курока была совершенно дееспособной и плодовитой, но им нужна была причина для усыновления. — После этого Иссей сказал мне, что он сирота.

Администратор кивнул головой, проштамповав последнюю бумажку. — Очень хорошо. Несмотря на вашу первоначальную игру, которая, кстати, не является проблемой, я признаю, что вы имеете право на усыновление, мисс Тодзё. Просто подпишите эти бумаги, и вы двое можете уйти. — в этот момент пришла монахиня с сумкой Иссея и его курткой. — Все готово.

— Спасибо, — сказала Курока, взяв ручку и подписавшись. Она положила ручку и встала со стула, администратор убрал бумаги. Иссей побежал за своими вещами. Курока тоже пошла и надела на себя шубу, и они с Иссеем подошли к двери. — Еще раз спасибо. — она сказала, предлагая вежливый поклон вместе с Иссеем, прежде чем уйти, монахиня и администратор помахали им руками.


Позже Курока и Иссей, гуляли зимним вечером, когда падал снег, а позади них дул легкий ветерок. — Куда мы идем, Курока? — спросил Иссей, на что его новая мачеха ответила.

— Рядом есть заброшенное святилище, где, как я думала, мы могли бы жить. — она ответила, придумывая ответ. — Извини за возможные тяжелые условия, мне пришлось немало наврать в документах. Я на самом деле разорена и мне негде остановиться, и я, честно говоря, не знаю, что делать сейчас. Я не думала так далеко наперёд.

«Вы что шутите?...»

«Что ж, хорошо, что я всегда готов,» сказал Соломон, приготовив план на этот случай. И поскольку он предположил, что она может использовать магию, это было просто идеально! «Иссей, послушай меня, как только ты доберешься до храма, о котором она говорит, делай, как я говорю».

Иссей кивнул и просто последовал за Курокой к храму, стараясь не заблудиться. В конце концов они добрались до храма, Иссей и два других его друга признали, что это место знавало лучшие дни. В целом это был довольно большой комплекс, но он находился в совершенно удручающем состоянии. Главное здание, которое было храмом, было покрыто виноградной лозой и разросшимися растениями, а идолы внутри, сделанные из дерева, в основном развалились. Он даже не знал, какому Богу принадлежал этот храм, но предположил, что кем бы оно ни было, храм его больше не волнует.

Внутренний двор был довольно большим, и, по словам Драйга, он идеально подходил для тренировок в будущем, если они смогут его немного очистить, позаботившись о некоторых камнях и разросшихся растениях и, возможно, о маленьких деревьях, которые выросли. Имелось также несколько других зданий. Одно, судя по большому деревянному забору и камням, окружавшим небольшой замерзший прудик, напоминало какую-то баню. Горячий источник? А они не замерзли?

Однако Соломон ответил на этот вопрос, заявив, что он, вероятно, был искусственным и не использовал природную горячую воду. Даже если храм находился на вершине небольшой горы, окруженной лесом, это не означало, что здесь был природный горячий источник, а отсутствие обслуживания привело к тому, что вода, стала холодной и замерзла. Остальные постройки довольно сильно отличались друг от друга, так как одно выглядело как сарай для хранения различных инструментов и оборудования, но и он был в плохом состоянии.

Затем было административное здание, которое было здесь самым большим. Туда и отправились Иссей и Курока, открыв его и войдя внутрь. Было еще довольно холодно, но Курока провела его в одну из комнат. Здание было довольно маленьким, но, похоже, в нем было несколько свободных комнат, и им посчастливилось найти несколько футонов. Они были немного грязными, но в целом в хорошем состоянии. Они использовали по два одеяла на ночь, чтобы согреться, даже не раздевшись до пижамы. Они спали в одной комнате на разных футонах, но Иссею пришлось признать, что это было тяжело даже с его зимней одеждой и одеялами. У него снова разболелась голова, пока они пытались уснуть, но Курока, заметив это, быстро среагировала. Она использовала свою магию, чтобы успокоить боль.

Что бы ни планировал Соломон, Драйг искренне надеялся, что это будет достаточно хорошо, иначе он мог бы испепелить старого ублюдка.


На следующий день, проснувшись, Иссей увидел, что Курока исчезла со своего футона и выбрался из своего, оставив его грязным на земле, как и Курока, не особо заморачиваясь с ним и пошёл искать её. В конце концов он нашел ее, сидящую у главного храма.

— Эй, Курока! — сказал Иссей, привлекая ее внимание. — Что ты делаешь?

— О, Исе, я просто искала кое-что, что мы могли бы продать. — сказала она, признавшись, что собиралась украсть вещи из храма. — Это место и так в плохом состоянии, а это значит, что все ценное, что мы найдем, может чего-то стоить. В конце концов, нам нужно есть, ня.

«Плохой выбор. Ты наверняка разозлишь какое-нибудь божество». сказал Соломон. «Ну, Иссей, мы забыли сделать это прошлой ночью, но теперь послушай меня. Положи руку на голову Куроки».

Иссей слушал. — Эй, Курока, он хочет с тобой поговорить.

— Кто? Красный Дракон? — спросила она, опасаясь встречи с Красным Императором Драконов, самим Драйгом. Но Иссей покачал головой, потом протянул руку, и глаза Куроки расширились. Иссей не мог творить магию, но это была техника, предназначенная для того, чтобы позволить кому-то общаться в разуме.

 

http://tl.rulate.ru/book/89832/2924948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь