Готовый перевод history's strongest son-in-law living with the in-laws / самый сильный зять в истории, живущий с тещей: Глава 7

Глава 7: А вот и кое-что новенькое

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Получить деньги, чтобы отомстить семье Сю, было важно, но сначала он должен был вернуться домой, потому что его отец получил серьезные ранения, а его брат сломал ноги. Он должен был вернуться, чтобы немедленно оказать им помощь.

Его семья не видела его три месяца и очень по нему скучала.

— Господин Шэнь, пойдемте! — сказали Тринадцатый и Четырнадцатый. — Если не хотите, чтобы мы несли вас на руках?

Они оба то и дело пялились на Шэнь Лана, не давая ему ни единого шанса сбежать.

Шэнь Лан размялся и пошел к своему дому.

Государство Юэ находилось на юго-восточной стороне от Дайана. Это был регион холмистых равнин. Горы не были высокими, однако их было много.

В столь сложном регионе дороги и транспорт функционировали весьма хорошо. Улицы в селениях были шириной в четыре метра и довольно ровными. По ним могли проехать в ряд три лошади. Это было гораздо лучше, чем в древнем Китае.

После рассвета Шэнь Ланг увидел множество крестьян, выходящих на работу. Они были одеты в наряды, похожие на древнекитайские. Однако их лица были немного лучше. Они были выше и стройнее.

При этом вдоль дороги почти в каждой деревне находились добротные каменные крепости, которые охраняли воины ополчения. На поясе у них были ножи, а у кого-то еще и стрелы. Это вызывало удивление. В большинстве династий в древнем Китае стрелы и ножи были запрещены, и вот они появились в этих деревушках. Боевые искусства этого мира превосходили те, что были в древнем Китае.

В полдень Шень Лан наконец добрался до Кленовой Деревни.

Вся Кленовая Деревня находилась в долине и насчитывала около 600 жителей. В деревне тоже стояла каменная крепость, где находилось более 20 воинов. В основном все жители деревни селились совместно, и сотни домов располагались по обе стороны ручья. Только дом Шень Лана стоял вдали от деревни, в горной местности.

Так вышло потому, что семья Шень Лана переселилась в эту область менее двадцати лет назад.

Эта деревня была очень консервативна. Более того, родители Шэн Ланга не общались с односельчанами и не смогли интегрироваться в общество.

Поднявшись на полпути к горе, Шэн Ланг взглянул на дом, построенный из глины, что возвышался перед ним. Это был его дом.

Дом находился в ужасном состоянии, даже хуже, чем он помнил три месяца назад.

Когда-то благодаря отцу двор был безупречным. Теперь же он был заросшим сорняками. Стены, сделанные из глины, имели бесчисленные дыры из-за ветра и дождя. Крыша была покрыта не черепицей, а соломой.

Этот уровень бедности был крайне ужасающим. Семья не могла даже построить дом, который бы выдержал дождь и ветер.

Не успев дойти до двери, Шэн Ланг услышал рыдания матери, сильный кашель отца и стоны боли брата.

f𝘳eeeeweḃnoⱱel.cоm

“Торопись и вернись в семью Сюй. Привези Шэнь Лана, привези Шэнь Лана…” — хрипло проговорил отец, закашлявшись. Легкие беспокоили его, после давнего ранения он так и не смог восстановиться. К тому же, ему было очень трудно дышать. Видимо, воспаление немного усугубилось, и в легких могли образоваться тромбы.

“Отец, завтра я привезу брата”, отозвался младший брат Шэнь Лана.

Мать заплакала: “Старик, ты все кашляешь кровью, да еще и лежишь. А у Шэнь Цзяня перелом ноги. Как он может отправиться в путь? Я завтра пойду в семью Сюй. Если они не отпустят Шэнь Лана, я убью себя, разобью голову об их дверь”.

“Шэнь Лан такой добрый и наивный. Его, наверняка, обижают в семье Сюй… сын мой…” — причитала мать Шэнь Лана. “Интересно, кормят ли его там как следует, хватает ли ему одежды?”

“Сынок, он никогда не переживал сложных времен или не покидал нас с юности. Теперь я задаюсь вопросом, насколько трудна его жизнь”.

Услышав крик матери, младший брат Шэнь Лана больше не мог сдерживаться. “Матушка, я пойду и добуду костыль позже и отправлюсь в семью Сюй завтра, чтобы вернуть моего брата. В крайнем случае, я буду бороться за него ценой своей жизни”.

Услышав это, Шэнь Лан был чрезвычайно тронут, но также и опечален.

Он ворвался в дом и упал на колени перед родителями. Трясущимся голосом он сказал: “Отец, мать, я не почтительный сын; я вернулся”.

Его родители и брат сначала растерялись, но затем пришли в себя и стали очень счастливы.

После этого его мать подбежала, немедленно обняла Шэнь Лана и заплакала: “Шэнь Лан, ты вернулся. Я думала, что больше никогда не увижу тебя снова. Я же не сплю, правда?”

Отец Шэнь Лана был так взволнован, что изо всех сил пытался встать с постели. Однако это вызвало у него сильный кашель, и кровь потекла из уголка его рта.

В это время его брат резко поднялся и громко застонал.

Шэнь Лан сказал: «Это я. Я вернулся».

Его мать сказала: «Мой хороший сын, ты вернулся. Мы больше не уйдем. Семья Сюй жестока; не возвращайся туда больше, хорошо?»

Шэнь Лан энергично кивнул. «Хорошо, я больше никогда не вернусь в семью Сюй».

«Хорошо, хорошо, вот и все, это хорошо». Его мать изо всех сил вытирала слезы.

Его отец радостно сказал: «Мой сын наконец вырос».

Родители Шэнь Лана слишком сильно баловали его. Только потому, что он сказал, что «никогда не вернется в семью Сюй», они подумали, что он вырос.

Шэнь Лан подбежал к отцу и сосредоточил внимание на взгляде, чтобы осмотреть раны своего отца.

Это действительно были внутренние ранения. Были повреждены его легкие и желудок. В его легких были трещины и огромное количество тромбов. Но после трех месяцев роста его переломы уже зажили. Однако они были не гладкими, и было много остеофитов.

Исследовав раны, Шень Лан пришел к выводу, что слуги семьи Сюй сильно избили его отца, нанеся ему множество внутренних травм. Слава богу, младший брат одолжил им пять золотых монет, чтобы нанять лекаршей, иначе Шень Лан, скорее всего, больше бы никогда не увидел своего отца.

Для простого селянина пять золотых монет были весьма существенной суммой. Несмотря на это, раны Шень Лан все еще до конца не зажили. Если их не лечить, отец мог умереть.

Практически сразу Шень Лан придумал способ, как вылечить своего отца. Он сделает надрез на его легких и удалит тромбы. Затем обработает его раны лекарственными травами, а потом даст ему лекарства, чтобы восстановить его ци1. Он сможет полностью выздороветь уже через несколько месяцев.

«Папа, прости меня. Я больше никогда не дам тебе повода для беспокойства», — сказал Шень Лан, положив ладонь на лоб отца.

У него была лихорадка. У него был воспаление, которое нужно было лечить немедленно. Иначе жизнь его отца могла оказаться под угрозой.

Отец смотрел на лицо Шен Ланга и изо всех сил сдерживая кашель. Взгляд его был полон любви.

«Шен Ланг, ты стал умным».

Отец был очень проницательным и сразу заметил изменения в Шен Ланге.

Оба родителя души не чаяли в Шен Ланге, но хорошо знали своего сына. Он был... недоумком с низким IQ. Хотя они отказывались признавать это, они знали, что их старший сын был недоумком. Более того, у него был мрачный взгляд и неясное выражение.

Однако они не ожидали, что он станет умнее после этой поездки.

Этого было достаточно. Отец был в восторге. Даже если Шен Ланг по-прежнему ни на что не годился, хотя бы выглядел умнее. Возможно, он действительно сможет жениться на жене. Неважно даже, если это будет вдова.

Мать Шен Ланга подошла, обняла его за голову и долго смотрела на него, прежде чем радостно воскликнуть: «Вот это да, вот это да! Наш сын стал умным! Его глаза такие привлекательные и живые. Слава богу, слава богу».

Поначалу Шен Лан был обеспокоен тем, как объяснить свои перемены. Однако в этом не было необходимости. Его родители так любили сына, что были чрезвычайно счастливы, увидев эти изменения. Ему даже не пришлось ничего объяснять.

«Братец, тебя выгнала семья Сюй?» — спросил брат.

Шен Лан кивнул.

«Это же замечательно, замечательно!» — воскликнула мать Шен Ланга. «Я не вынесу, если мой сын будет страдать в этой жестокой семье. Хотя мы бедны, твой отец и я можем работать, чтобы поддержать тебя. Мы точно не дадим тебе страдать».

Родители Шен Ланга были крайне предубеждены. Из слов матери следовало, что Шен Лангу даже не придется работать по дому. Он мог жить за счет родителей.

= “Ты пошел в семью Сюй, потому что хочешь жену, верно? Когда твой отец и твой брат поправятся, они пойдут и заработают денег и найдут тебе жену, - сказала мать Шен Ланга, - как насчет вдовы Лю из деревни? Хотя она на три года старше тебя, она прекрасна и заботлива”.

Дело было не в том, что его родители смотрели свысока на Шен Ланга. Напротив, с их семейным положением и плохой репутацией Шен Ланга, из-за которой он считался слабоумным и не имел никаких других навыков, кроме как быть красивым, женитьба на вдове была уже достижением.

Шен Ланг улыбнулся и подошел к кровати брата. Он поднял штаны брата и увидел огромный синяк на его голени. Правая нога брата была сломана.

**РУССКИЙ ПЕРЕВОД**

— Брат, со мной все в порядке, я поправлюсь через несколько недель. Если случится худшее, стану калекой. Но не беспокойся, ты продолжишь наш род, — сказал Шэнь Цзянь. — Более того, быть калекой даже лучше. Я смогу каждый день ходить и просить милостыню в городе Сюаньу. Буду кидаться под колеса каждой кареты, которую увижу по пути, и умолять о подаянии.

Он был его братом. Он любил Шэнь Лана всем сердцем, но это было совершенно нерационально.

С его сломанной ногой, если ее не вылечить, он умрет еще быстрее.

— Когда это произошло? — спросил Шэнь Лан.

— Позавчера, — ответил Шэнь Цзянь. — Поскольку мы не получали о тебе вестей целый месяц, я пошел в семью Сюй. Но меня даже не пустили на порог и напали на меня на пути домой.

Новость о том, что Шэнь Лан тяжело заболел, семья Сюй держала в строжайшем секрете. Таким образом, семья Шэнь Лана ничего об этом не знала. Однако как родители они чрезвычайно беспокоились, так как давно ничего не слышали о Шэнь Лане. Поэтому они отправили своего младшего сына разузнать о нём.

После того, как он покинул жилище семьи Сюй, его избили. Это, должно быть, дело рук семьи Сюй.

Какая жестокая семья. Прекрасное лицо Шэнь Лана стало ледяным, а глаза дрогнули. 1

Шэнь Лан сказал: "Я помогу тебе вылечить ногу. Это будет невыносимо, но ты должен вытерпеть".

Шэнь Цзянь спросил: "Брат, с каких это пор ты научился лечить травмы?"

Шэнь Лан был человеком, которому нужна была помощь родителей, чтобы одеться. С каких это пор он научился лечить переломанную ногу?

В современном мире Шэнь Лан каждый день спасал жизни. И хотя он был не лучшим врачом, он был очень опытен в проведении клинических испытаний.

Его не особо волновали травмы отца и брата. К тому же, у него было рентгеновское зрение. Несмотря на то, что он жил в мире, менее развитом в плане медицинского оборудования, ему было нетрудно вылечить их обоих.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/91857/3012274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь