Читать Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выйди из магазина одежды миссис Малкин.

Блейк направился по соседству в книжный магазин «Флориш и Блоттс».

Дамблдор с улыбкой посмотрел на веселую спину Блэка.

В то время с ним было так же.

Самый интересный магазин.

Разве что кроме магазина волшебных палочек.

Это книжный магазин, который может принести знания.

Дамблдор посмотрел на ребенка.

В моем сердце внезапно возникло странное чувство.

Это было чувство, которого он не испытывал так долго, что он почти забыл его... когда он не был директором.

Как и профессор МакГонагалл.

Наставлять юных волшебников, рожденных в мире маглов.

Маленький волшебник многое повидал.

Некоторые из них оставили на нем неизгладимое впечатление... но он никогда не чувствовал себя так, как сегодня.

Может быть, потому что те дети – чужие.

А этот ребенок – из его собственной семьи?

Какое странное чувство.

Дамблдор горько улыбнулся и покачал головой.

Не знаю почему.

Он внезапно подумал о своей сестре Ариадне.

Если бы она не умерла тогда.

Не заболела тоже.

Тогда все могло бы быть как сегодня.

Самому водить ее за покупками.

Затем собственными глазами наблюдать за ее зачислением.

Наконец, собственными глазами наблюдать за тем, как она растет...

Дамблдор был ошеломлен.

Похоже, что это... давно потерянное чувство семейной привязанности...

Блейк подошёл к двери книжного магазина «Флориш и Блоттс».

С жадностью глядя на книги внутри.

К этому времени уже смеркалось.

В магазине было всего несколько разрозненных покупателей.

Думаю, это было сразу после пикового времени.

«Пойдем, купи любую книгу, которая тебе понравится».

С гордостью сказал Дамблдор.

Когда они уже собирались зайти в книжный магазин «Флориш и Блоттс», с неба внезапно пронеслась сова.

В клюве она держала письмо.

Дамблдор нахмурился.

Сова приблизилась к нему. В этот момент она бросила в него письмо.

Дамблдор протянул руку и очень быстро поймал письмо.

Когда он открыл письмо и взглянул, он снова нахмурился.

Блэк увидел эту сцену и не смог сдержать кривую улыбку.

Только что он еще думал.

В книжном магазине не будет никаких сюрпризов.

А сейчас сюрприз нагрянул.

«Если у тебя есть что-то важное, отправляйся».

Послушно сказал Блейк

«Прости, Блейк». Сказал Дамблдор в извинение.

Блэка это не сильно заботило. Дамблдор действительно был очень занят.

Помимо того, что он был занят своими собственными школьными делами, ему также приходилось давать советы идиотскому министру Министерства Магии.

Из-за этого он мог выкроить время, чтобы дать возможность Блэку изучить его биографию.

А затем сопровождать его, чтобы переехать и что-нибудь купить.

Это уже выходит за рамки обычного.

Блэк не может ожидать слишком многого.

Самое главное...

Дамблдора нет рядом.

Только тогда он сможет оторваться!

«Вот деньги на карманные расходы, которые я тебе дал»

«Ты можешь использовать их, чтобы купить твои любимые книги и другие вещи»

«Но прежде чем покупать какую-либо книгу, тебе следует внимательно посмотреть на имя автора».

«Если это мое имя, не покупай ее, она у меня определенно есть дома».

Дамблдор моргнул.

«Кстати, зайди в «Дырявый котел» и возьми там номер на одну ночь».

«В конце концов, в последнее время тебе каждый день приходится ходить к мистеру Олливандеру».

«Поэтому в ближайшие дни тебе придется остаться на Косом переулке»

«О, кстати, не беспокойся о Сяо Да, я попрошу кого-нибудь позаботиться о нем».

«Я сначала заберу эти вещи домой за тебя».

Блейк крепко держал мешок с деньгами.

С улыбкой он ответил: «Хорошо, не беспокойся».

Дамблдор кивнул.

Рядом с Блэком он чувствовал себя более спокойно.

Этот ребенок действительно гораздо более самодостаточный, чем другие дети.

Глядя на то, как Дамблдор скрывается за углом, неся большие и маленькие сумки,

Блэк чуть не надорвал рот от смеха.

Остаться на Косом переулке на несколько дней!

И все один!

Замечательно!

Один.

Он может купить несколько странных семян.

А еще каких-нибудь странных магических животных!

Но сейчас сначала надо скупить все книги, которые его заинтересовали!

Иначе потом книжный магазин закроется!

Блейк очень эффективен. Войдя в дверь, он сразу же передал продавцу список книг и попросил его собрать для него все учебники из этого списка.

Внезапно он начал бродить по книжному магазину.

Есть одна вещь в «Книгах и свитках», которая очень похожа на магазин с палочками.

То есть их полки очень высокие.

Почти до потолка.

Блэк не стал терять время.

Он начал выбирать книги, которые хотел купить.

Вскоре,

Глаза Блейка ослепила.

Книжный магазин «Книги и свитки» действительно является крупнейшим книжным магазином на Косом переулке.

Здесь есть самые разные книги.

Некоторые такие же большие, как тротуар. Есть огромные книги в кожаных переплётах, такие же большие, как пол.

А есть книги размером с почтовые марки, в серебряных обложках.

Некоторые книги содержат странные символы.

Некоторые книги вообще не содержат слов.

Блейк даже не заметил, как одна из книг упала на пол.

Я поскользнулся на книге...

Несмотря на наличие множества странных книг, обычных книг было больше.

Блейк долго искал.

Наконец он нашёл книгу, которая его заинтересовала.

«Применение продвинутой трансфигурации»

«Введение в древние руны»

«Введение в алхимию»

……

Вскоре Блейк выбрал все книги, которые его заинтересовали.

Даже если у меня не будет других книг, пробуждающих мой талант, я уже готов их купить.

Например книги о зельях и траволечении.

В конце концов... кто знает, какая награда в следующий раз появится в сундуке с сокровищами?

Продавец возле него с улыбкой посмотрел на Блейка.

Он ничего не мог поделать, ведь он уже помог ему три или четыре раза переложить книги.

Каждый раз по пять или шесть книг!

Это крупный клиент!

Когда продавец возвращался к прилавку с несколькими книгами.

Блек планировал ещё раз осмотреться.

«Эм...»

Блейк посмотрел на потолок.

Там, вроде бы, книга с красной обложкой.

Но как только он уставился на книгу.

Не глядя под ноги, он снова поскользнулся.

«А!»

«Голова! Извините...»

Это была маленькая девочка с двумя косичками.

Только что она на корточках читала книги на нижней полке.

Так что, когда Блейк поднял голову, он совершенно её не заметил.

И тут моя нога зацепилась за чужое тело.

Маленькая девочка подняла голову и посмотрела на Блейка.

Блейк не специально.

Но он всё равно заставил её вскрикнуть от боли.

В конце концов, этот плохой парень пошатнулся.

Я случайно наступил маленькой девочке на ногу.

«Динь! Обнаружены чувства обиды»

«Динь! Поздравляем хозяина с получением серебряного сундука с сокровищами»

«О...»

Блейк быстро помог маленькой девочке встать.

«Прошу прощения! Я только что читал книгу наверху»

«Поэтому я не обращал внимания на ноги...»

Возможно, дело было в том, что она увидела искренность в извинениях Блейка.

Маленькая девочка наконец покачала головой.

И сказала, что ничего страшного.

«В качестве извинения, позволь мне угостить тебя мороженым! Напротив книжного магазина есть кондитерская!»

С радостью ответил Блейк.

Не знаю, хотел ли он извиниться.

Или сам хотел съесть

«Нет... нет надо!»

Кажется, маленькая девочка очень застенчива.

Она просто сказала пару слов Блейку.

Её уши покраснели.

Она больше не смотрела на Блейка.

Она взяла книгу и быстро вышла из двери.

Она даже почти забыла заплатить...

P. S.: Читатель, чёрт возьми, пожалуйста, дайте мне какие-нибудь данные. Цветы, ежемесячные голоса и голоса за оценку, которые вы проголосовали, - это самая большая поддержка для меня. Читать книги на Первомай просто здорово! Пополните счет на 100 и получите 500 VIP-купонов!

Забронируйте депозит прямо сейчас (время проведения: 29 апреля - 5 марта)

http://tl.rulate.ru/book/93009/3967149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку