Готовый перевод The King’s Healer Wants To Love / Королевский целитель хочет любить: Глава 8. Пробуждение

Ммммм.

Я не хочу просыпаться...

Элизи, спавшая на королевском диване, продолжала наслаждаться нежным прикосновением ткани к ладоням. Ей также нравилось ощущать под головой пушистую подушку.

Определенно, она не могла насытиться этим. С тех пор как она перешла в этот мир, ей не доводилось спать на приятной войлочной ткани. И хотя она понимала, что ее поза не слишком удобна, ей хотелось еще немного побыть в таком положении, и она продолжала обнимать нежную подушку так, что та готова была вот-вот лопнуть.

Если бы она действительно взорвалась, то виновата была бы подушка – слишком мягкая.

Я буду обнимать ее, пока она не лопнет, мне все равно, так что до тех пор...

Это слишком приятное ощущение, чтобы тратить его на пробуждение. Еще немного... Элизи все еще находилась между сном и спорила сама с собой, не просыпаясь.

Ах!

— А-а-а-а! Я опять заснула!!!

Она встала, как только поняла, что снова заснула, лежа над ним. Смутившись, она тут же начала клятвенно просить прощения у короля, так как на этот раз он уже точно не спал.

А?! Его здесь нет.

И не темно.

Перед ее восхищенными глазами предстала огромная и прекрасная комната, достойная короля.

Вааа... Такая большая и шикарная!

Мебель с золотыми рамами была оформлена в черно-белых тонах с красивой цветочной вышивкой.

Все выглядело таким элегантным и блестящим.

Элизи наслаждалась каждым мгновением уборки, разглядывая и придирчиво осматривая все, с чем соприкасалась. Все заняло немного больше времени, чем следовало.

До сих пор она убирала самые грязные места, никогда не попадая в главные комнаты.

На мгновение она почувствовала себя диснеевской принцессой и начала танцевать и кружиться, напевая свои любимые песни. Она погрузилась в мир своих фантазий.

Несмотря на то, что на ней была форма горничной, она все равно чувствовала себя особенной.

Какую песню мне спеть дальше? Я уверена, что эта комната должна быть звуконепроницаемой, ведь это комната короля.

Значит, меня никто не услышит?

Элизи продолжала убирать и крутиться на месте.

— Красавица... и...

Она услышала, как открылась дверь, и в мгновение ока привела себя в порядок, надеясь, что вошедший не заметил ее в такой неловкий момент.

— Вы закончили уборку?

Это был спокойный молодой человек, статный, в элегантном костюме, который, по ее мнению, мог быть дворецким короля.

— Прошло уже больше пяти часов. Вы уже должны были пойти на кухню.

Элизи почувствовала, что не может рассказать, чем она занималась с королем до этого, даже если ничего страшного не произошло.

Может быть, он знал. Ей хотелось, чтобы он не знал. Ей очень этого хотелось, до такой степени, что хотелось зарыться лицом в ладони.

— Простите, я пойду.

— Пожалуйста, вас ждет старшая горнична.


Пока Элизи готовила ужин, Мирна подошла к ней с серьезным видом.

Такой взгляд точно не предвещал ничего хорошего. Она подумала, что ее сейчас отчитают за то, что произошло утром. От одного взгляда Мирны ее бросало в дрожь.

— Ты нездорова? Ты обидела короля?

Элизи лишь опустила глаза.

Мирна стояла в стороне и смотрела на нее боковым зрением, словно подозревая, что Элизи молчит.

— Похоже, король доволен твоей работой и хочет, чтобы ты вернулась завтра утром.

Правда? Он действительно хочет, чтобы я вернулась? Элизи была удивлена, но не могла высказать своего недовольства.

Старшая служанка заметила волнение Элизи и не обрадовалась этому.

Причина заключалась в том, что это была работа, которую она хотела получить сама.

Она не могла поверить, что такая новая служанка, как Элизи, сможет дожить до следующего дня. Она была уверена, что Элизи скоро не выдержит.

Несмотря на то, что ей хотелось оказаться на том же месте, что и Элизи, она так и не решилась подать заявление.

Она могла бы сохранить свою работу во дворце, даже если бы король отказал ей.

Однако репутация, над которой она упорно трудилась, могла пострадать. Она не хотела терять должность главы, ни сейчас, ни тогда. В конце концов, она стала главной служанкой в довольно юном возрасте, что было необычно для молодой служанки.

Предыдущая служанка, хоть и была молода, но была занята и поддерживала в Мирне душевный покой. К тому же она была из очень небогатой аристократической семьи, что, конечно, говорило в ее пользу.

Единственная причина, по которой Элизи прислуживала королю, заключалась в том, что она сама отправила ее служить Себастьяну. Подобное чувство сожаления довольно быстро переросло в обиду. Чувство обиды на Элизи, которая не должна была находиться рядом с королем, поскольку была человеком ниже крестьянина.

— Считай, что тебе пока повезло.

Элизи не ожидала этого. Услышав такую новость, она обрадовалась. Наконец-то она сделала что-то хорошее.

Закончив работу на сегодня, она отправилась в свою комнату.

Войдя в комнату, Элзи заметила, что служанки уже спят.

Несмотря на то, что она жила во дворце уже год, она все еще спала во временной общей спальне, где все служанки спали вместе, пока их не переведут в свою комнату.

Она встала на цыпочки, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить их.

Разбудить их сейчас может ненужный переполох, а Элизи не хотела, чтобы ее ругали, служанки и так были обижены на нее за то, что она не смогла перейти в основное общежитие, они винили ее.

И все же она была рада, что успела переодеться в свою одежду для сна. Так было меньше поводов для шума.

Она могла переодеться после того, как наконец-то приняла ванну. Ей было приятно осознавать, что посещение короля означает, что ей придется регулярно принимать душ.

Лежа, она подняла руку и посмотрела на свои пальцы. Они все еще ощущали запах его волос, его голос все еще звучал в ее ушах.

Хотя она не видела его своими глазами, он перестал быть любимым героем книги, перестал быть далеким человеком, о котором ходили слухи по дворцу, он стал реальностью. Она была рядом с ним, делала то, о чем втайне мечтала, читая его историю.

Вымышленный персонаж, он перестал быть таковым. Она знала его раньше, он нравился ей раньше; она чувствовала, что должна стереть эти эмоции по отношению к человеку, который, конечно же, воспринимал ее как чужую. Если бы она проявила к нему какую-то привязанность. Ее внимание, несомненно, выведет его из себя.

На мгновение ей захотелось, чтобы этих неясных чувств в ней не было. Она не должна испытывать таких чувств к человеку, который ее не знает, и не должна притворяться, что знает его, она не должна осмеливаться.

Лежа на кровати, она не могла не заснуть, с нетерпением ожидая следующего утра. Даже если короля не будет рядом, она будет убирать его прекрасную комнату и снова мечтать о пламенных сказках.

http://tl.rulate.ru/book/94229/3342142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь