Готовый перевод The King’s Healer Wants To Love / Королевский целитель хочет любить: Глава 9. Элизи, кто ты?

— Входите, — сказал король из-за двери.

С сомнением она вошла в комнату, хотя он только что сказал ей войти. Оказавшись внутри и делая пингвиньи шаги, она медленно закрыла за собой дверь.

Как и накануне, ее встретила кромешная тьма. Впрочем, к этому она уже привыкла.

В комнате было так тихо, что было слышно каждое движение. Если бы она пошевелилась, это вызвало бы немалый переполох, подумала она, поэтому лучше оставаться неподвижной.

Стоя на месте и ожидая его приказаний, она надеялась, что его голос, как и вчера, снова приведет ее в безопасное место.

Но она заметила, что сегодня присутствие короля было более напряженным: неужели он ждал ее? Воздух казался тяжелым.

Ноги Элизи подкосились, тишина побудила ее пошевелиться.

Может быть, стоит подойти к нему и проверить?

Короткими шажками она начала идти к нему, но не очень хорошо помнила дорогу. Правильный ли это путь?

Вдруг она услышала его шаги.

— Неужели Себастьян обучал тебя целительству?

Элизи встала в позу солдата.

— Да, — она изо всех сил старалась произнести это уверенным голосом, но в голосе не было ни звука.

— А скажи мне... откуда ты родом?

С тех пор как она приехала, никто не задавал ей этого вопроса. Людям это было неинтересно, и хотя она немного изучала этот новый мир, за пределами дворца у нее не было никакого опыта.

Зная, что настоящий ответ прозвучит слишком дико, она решила сказать название города, о котором больше всего читала в библиотеке Себастьяна.

— Из Мерикана, Ваше Величество.

— Мерикан? Интересно, а чем занимались твои родители?

Элизи чувствовала, что его шаги становятся все ближе и ближе, как у волка в разгар охоты.

Каждое произнесенное им слово отбрасывало волну, которая слегка отбрасывала ее назад каждый раз, когда они говорили, шаг за шагом.

— Ну… они были торговцы.

Она чувствовала, как неизбежно падает в бесконечную яму.

Ее слова были настолько незначительны, что можно было подумать, говорит ли она вообще что-нибудь, но король слышал ее обман очень громко и отчетливо, так много она могла сказать.

Он собирался что-то сказать, и все ее тело напряглось.

— Не лги мне!!! — раздалось в комнате, как громкое рычание.

Элизи подпрыгнула от страха.

Теперь не только слов становилось меньше, но и ее тело сжалось, как будто он сдавил ее пальцами.

Его шаги становились все ближе и ближе, и она уже чувствовала его запах.

Он был слишком близко.

Словно дикий зверь, получивший толчок, он прижал ее к стене. Она знала, что если бы она сделала неверное движение, он бы загрыз ее до смерти.

Стена была холодной, и по ее позвоночнику пробежали мурашки.

— Кто ты!?

Она не могла произнести ни слова, только и делала, что пыталась спрятать лицо руками.

Он надавил сильнее, и ее кости затрещали.

— Я... я... я ничего не делала, я... Я не знаю! Я...

— Тебя послал мой брат?!

Элизи хотелось сползти вниз и исчезнуть.

Его тяжелая рука давила ей на грудь, затрудняя дыхание. Даже в темноте она чувствовала его пугающее присутствие. Она не могла не вздрогнуть от его угрожающего взгляда.

Она изо всех сил старалась не вспоминать отца, не вспоминать свое прошлое.

— Я искал информацию, но о тебе ничего нет.

Конечно, у короля возникнут подозрения, поняла она. Она действительно солгала королю.

Единственным шансом остаться в живых было сказать правду. Она не хотела, чтобы ее обвинили в предательстве, это было последнее, чего она хотела. Это могло навлечь беду и на Себастьяна, и на Тиаго.

— Я... Я не местная.

— Это твоя последняя возможность сказать мне об этом!

— Откуда ты!? — король надавил сильнее.

Она ухватилась за его руку, чтобы поддержать, хотя он причинял ей боль.

— Я... я не знаю почему! Я... клянусь! Я... Я ничего не знаю. Я просто ааа... появилась в этом месте, — умоляла Элизи.

— Как называется это место?

— Оно называется Земля и... и страна... — фразы начали путаться.

Он убрал руку и сердито отступил назад.

Ноги Элизи ослабли. Она рухнула на пол как подкошенная.

Комната гулко отзывалась на попытки Элизи удержать волосы на груди.

— Риззи...

Элизи в шоке подняла глаза.

Он только что произнес мое имя?

Как он мог узнать?

— Я читаю твои мысли, я вижу большую их часть.

Она была напугана и поражена.

— П... П... Пожалуйста, не называйте меня Риззи, меня зовут Э... Э... Элизи, Ваше Величество.

Она хотела оставить все свое прошлое позади, теперь так много плохих воспоминаний нахлынуло на ее разум.

Элизи готова была расплакаться, когда услышала, как король и она сама произносят ее прежнее имя.

С этим именем было связано слишком много неприятных событий, и она надеялась больше не слышать его.

Почему он так с ней поступает?

http://tl.rulate.ru/book/94229/3342161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь