Читать Olivier Dampierre Proposed to the Maid! / Оливье Дампьер Сделал Предложение Горничной!: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Olivier Dampierre Proposed to the Maid! / Оливье Дампьер Сделал Предложение Горничной!: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Лучше переспать с кем попало на главной площади Эзона, чем стать твоей любовницей. Ты настолько дёшев, как уличная шлюха”.

Слуги заёрзали от спокойного тона этих слов. Старший слуга поджал губы.

“Герцог, прошу вас, следите за своей речью…”

“Ублюдок”.

Трость из чёрного дерева с позолоченной головой изогнулась. Оливье, сжимая нагрудник слуги, словно притушивая сигарету, холодно пробормотал.

“Прежде, чем ты укажешь на мои слова, сначала разберись с дурным поведением своего господина. А иначе”.

Трость щёлкнула слугу по запястью.

“Я отправлю тебя прямиком в сумасшедший дом в Saint, Lazarus, прямо сейчас”.

Лицо слуги покрылось румянцем, он опустил взгляд, и его плечи затряслись.

* * *

За несколько ступеней до финишного приземления, ноги Оливье ослабли, и он пошатнулся. Его руки, крепко сжимающие поручень, были мокрыми от пота.

“Мосье?”

Он чувствовал, как камердинер у входа внимательно за ним наблюдает.

“О, я споткнулся”.

Он изобразил на лице безразличие, сделал вид, что поправляет одежду и вернул себе безупречный вид. Его желудок начало выворачивать, как будто его собирались вырвать.

Что за чёрт…!

Оливье, несколько раз затаивший дыхание, направился на площадь, не садясь в карету. Только добравшись до парка, наполненного бормотанием людей, он наконец смог столкнуться с реальностью, стоящей перед ним.

Мне нужно немедленно убираться из Эзона!

* * *

Анри никогда не видел Оливье Дампьера таким бледным, и он был ужасно озадачен.

Он выглядел так, словно его тошнит от этого мира. Обычно он был таким спокойным. Он никогда не видел его таким нервным раньше…

“Где ты был, чтобы вернуться в таком состоянии…”

Одежда, которую он снимал небрежно, падала на пол. Пока горничные собирали одежду, Оливье вытирал лицо Анри.

“Анри, ты должен найти мне кого-то, за кого я смогу выйти замуж, прямо сейчас”.

Что? Прямо сейчас? Лицо Анри залилось краской от смущения.

“Что это внезапно?”

“Думай быстрее. Чем раньше, тем лучше”.

Тяжело вздохнув, Оливье нервно открыл сигарный футляр и затянулся.

Футляр выскользнул из его рук и упал на пол. Ринувшись поднять сигару, Оливье уткнулся лицом в руки и рухнул на кушетку.

“Мне нужно поскорее испортить себе жизнь”.

“Испортить кому что?”

Анри бессмысленно заморгал.

“Моя жизнь, честь Оливье Дампьера. Репутация Оливье Дампьера!”

“Что…”

“Подожди. Убери деньги из уравнения, и это будет просто про честь”.

Оливье, только что засунувший сухую сигару в рот, добавил снова.

“Можно вечно быть наверху, но можно впасть в умеренную нищету и вернуться в умеренное богатство…”

Наблюдая, как его господин бессвязно бормочет, Анри наконец раздражённо вмешивается.

“Я ходил к мадемуазель Р”.

“Эта женщина?”

Глаза Анри расширились.

“Я думал, что она всего лишь сумасшедшая, но ты встретил её лично, так, может быть…?”

“Заткнись. Ты думаешь, такое возможно?”

Когда Оливье выразил своё раздражение, словно поджигая спичку, Анри пожал плечами.

“Нет, я не думал в таком ключе. Я просто подумал, что это то, чего ты не позволишь пройти с твоим характером… И я боялся, что ты просто взорвёшься и поспешишь туда, не подумав…”

“Именно так. Вот почему нам нужно бежать”.

Оливье раздражённо фыркнул, растрёпывая себе волосы. Анри, увидев мокрый затылок своего господина, покачал головой.

“Кто эта мадемуазель Р, ради которой тебе нужно было так замараться. К большому позору Дампьера…”

Внезапно рот Оливье сомкнулся.

Груз тишины был настолько ужасающим, что Анри, ещё не знавший её имени, теперь охватил неясный ужас.

“Почему ты это делаешь…эх”.

Оливье встал и большими шагами направился к Анри. Он схватил его, словно собираясь съесть его заживо, и что-то прошептал ему на ухо. Глаза Анри расширились так, как будто они готовы были выскочить из орбит.

“Чёрт…! Э, нет, простите, господин”.

Оливье кивнул, когда раздался одинокий крик.

“Нам нужно бежать. Она окончательно свихнулась. Она стояла передо мной в одной комбинации, совершенно обнаженная.”

Фу-у… Анри сделал несколько глубоких вдохов, словно его ум опустел. Оливье, успевший отцепить от себя пошатывающегося Анри, тяжело вздохнул и приложил руку к виску.

“Я не шучу, Анри. нам нужно как можно скорее свалить в канаву и уехать из Эзона, подальше от ее глаз.”

“Ммм, как считаешь, молодой господин…”

Мысль о том, что придется отвечать за свои слова, заставила сердце Анри заколотиться от тревоги. Как и его собственное сердце. Пока Анри раздумывал над тем, куда бы сбежать, он увидел своего господина и едва собрался с духом.

“Вы ведь не говорили там ничего худого?”

Оливье откашлялся и пробормотал:

“Да. Видимо, говорил.”

“С ума сошел… Прошу прощения, господин. А что именно вы говорили?”

“Ухоженная скотина… дешевка… отбила аппетит… грязное место.”

“Ничего себе.”

Лицо Анри побледнело. Хоть он и господин, но уже и так ясно, что он на редкость вспыльчив, и от него не будет пощады.

“Я сказал, что лучше было бы вываляться на центральной площади с Эзоной и трахать всех подряд.”

Хаааа…

Заморгав глазами так, словно вот-вот упадет в обморок, Анри подхватил бутылку с вином и почти залпом осушил ее. Про себя он уже в который раз проклял этого гада.

Уголки рта у него дернулись, и он тихо произнес:

“Господин, это же не сон, да?”

“Боюсь, нет.”

После минутного шока, оба мужчины собрались с силами и стали обсуждать план действий.

“Теперь слушай внимательно, Анри.”

“Да-да, господин.”

Анри быстро достал блокнот.

Плотнее зажмурив глаза и глубоко вздохнув, Оливье щелкнул пальцами и начал вышагивать по комнате.

“За кого я женюсь уже через день.”

“Если это будет женитьба на Оливье Дампьере, то мы прямо сейчас можем обо всем договориться…”

“Через полгода, самое раннее через год, кто-то согласится развестись.”

“Ого, ты замахнулся.”

“Значит, это не может быть никого, кого хочет моя бабушка. И любая женщина, с которой у меня когда-нибудь был роман, не подходит.”

“Ну тогда у нас не так уж много кандидаток…”

“Не должно иметь ничего общего с эзонской политикой. Если мы заговорим о замужестве, это займет слишком много времени, моя бабушка вмешается, и императорская семья ничего не поймет.”

“Эзонские политические круги исключаются.”

“Финансовую сферу тоже вычеркни. Недвижимость, инвестиции в золотые рудники, железные дороги, сталь и все такое. Семья, которая не имеет ничего общего с бизнесом, чтобы мы могли почистить это заведение.”

Анри скривился:

“В обществе Эзона помешательство на недвижимости и инвестициях, господин. А семьи, которые не имеют отношения ко всему этому - не потому что жадные до денег, а потому что уже покойники.”

“Перестань придумывать тупую отмазку и ищи их.”

Но я действительно не знаю… пробормотал Анри и записал это: ‘исключить семьи, которые работают в экономике и инвестициях’.

“Я ведь не говорю, что внешность не имеет значения, но в пределах разумного, правда?”

“Вы чересчур откровенны, господин.”

Вы просите так много и в такой спешке… Анри прищелкнул языком.

“Нам нужно быть реалистами, Анри, потому что мы не собираемся жениться наскоро. Это должно выглядеть убедительно.”

Палец Оливье уперся в его самодовольное лицо. Убедительно… Да, это так, на его лице это написано. Анри нехотя кивнул.

“Может, выберем тогда среди актрис?”

“Никакого театра, никакого мира искусства. Слишком близко к прессе, слухи разнесутся слишком быстро, и я не хочу объяснять, почему мы так спешим со свадьбой.”

“Никакого театра, никакого мира искусства…”

Анри тяжело вздохнул. Исключая даже это, кто на свете мог бы выйти замуж за Оливье Дампьера?

Но Оливье в панике расхаживал по комнате.

Даже если всего на полгода, нам все равно придется жить вместе, так что ее образ жизни имеет значение: она должна быть чистоплотной, не слишком ленивой, должна обладать художественным вкусом, и я не хочу, чтобы она была привередливой.

Когда пальцы Оливье один за другим складывались все новыми и новыми условиями, перо Анри трудилось все усерднее и усерднее.

Когда Оливье выписал список условий для фальшивой супруги на полгода или год, он замер посреди комнаты, словно не в силах придумать еще что-то.

Затем, словно вспомнив о самом важном, он обернулся к Анри с новым «ага!»

«Есть еще одно самое важное условие, Анри. Она должна быть такой, которая никогда, никогда, никогда не пользуется духами, потому что некоторое время мы можем оставаться в одном доме».

«Не знаю ни одной женщины, которая может удовлетворить всем этим условиям, сэр. О браке, наверно, не может быть и речи…»

Глаза Анри, впалые от усталости, бессмысленно уставились на Оливье.

«Это требование более сложное, чем предыдущее. Какая молодая леди в обществе не пользуется духами…»

«Анри, Анри. От этого зависит моя жизнь».

«Но где именно мы собираемся обмениваться брачными обещаниями буквально через день? Любая женщина, даже если всего одна, из сегодняшних вариантов была бы лучше, чем ничего…»

«Анри».

Выражение дискомфорта на лице Оливье пришло в голову. Его одержимость этикетом он хорошо знает. Плечи Анри поникли.

«Вот если бы вы встретили кого-нибудь раньше…»

Анри, тихо бормоча себе под нос, поднял взгляд на своего господина со странным чувством.

Его господин, который нервно расхаживал по комнате, теперь стоял прямо перед балконом пристально глядя на что-то.

Протянув шею, он последовал за взглядом господина, но в поле зрения не было ничего интересного, кроме группы бледных служанок, расстилавших одеяла на крыше особняка через улицу.

«Анри, стой».

«Да…?»

Мурашки пробежали по спине у Анри, когда он увидел, как Оливье обернулся с сияющим лицом. Может быть, он так сильно переживал, что сошел с ума…?

«У меня есть идея, и она может оказаться проще, чем ты думаешь».

http://tl.rulate.ru/book/95452/3921087

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку