Готовый перевод Whispering Verse / Шепчущий стих: Глава 8

“Если это дело пойдет хорошо, возможно, я действительно смогу попытаться остаться здесь в качестве детектива. Подожду, пока жизнь не наладится, прежде чем связываться с Чаофанем и попытаюсь обрести надежду на возвращение домой”.

Праздно наблюдая за входом в клуб, Ся Дэ не смог сдержать вздоха, когда как посторонний вспоминал о своем далеком родном городе.

Он снова прикинул время. Поскольку мистер Лоуренс тоже вошел в клуб, они вдвоем не смогут выйти оттуда в течение часа.

“Им есть чем заняться, должен ли я найти место для отдыха?”

Размышляя про себя, он огляделся по сторонам, а затем увидел таверну под названием “Визжащая гончая” на углу улицы.

Такого рода таверны, открытые на главной дороге и открытые в течение дня, обычно не отличаются особым хаосом, особенно сейчас, когда всего два часа дня. Ся Дэ сунул десятипенсовую купюру в карман, облизал потрескавшиеся губы, подтвердил текущее время, на мгновение заколебался, а затем подошел.

Толкнув дверь таверны, первое, что он увидел, был ряд газовых ламп на стене, освещавших тусклый интерьер. В воздухе витал смешанный запах алкоголя и ферментированной пищи, отчего ему стало немного не по себе, хотя он все еще был голоден.

Ся Дэ теперь знал, что все лампы, использовавшиеся в эту эпоху, были газовыми. Что касается тех, которые взбираются по стенам, то в дополнение к газовым трубам обычно есть паропроводы. Газовые трубы немного тоньше, а паровые трубы покрыты теплоизоляцией.

Почти все круглые деревянные столы в таверне пусты. Всего три посетителя сидят за деревянным столом вдали от бара и у стены, чтобы поиграть в карты. На стене рядом со столом висит картина маслом с изображением заснеженного горного пейзажа.

То были трое мужчин, которые не выглядели богатыми. Хотя на одежде не было пятен, вся темная одежда была выстирана добела, а шляпами на столе, очевидно, пользовались долгое время и они были мятыми и свалены в кучу.

Может быть, они просто хотели отдохнуть этим неторопливым летним днем, Шэд не стал утруждать себя и подошел к бару, где стоял бармен, думая, что он просто покупает стакан воды со льдом. Но услышал, как один из людей, игравших в карты, радостно закричал:

- На этот раз я снова выиграл!

Мужчина средних лет с бородой и растрепанными волосами встал и с важным видом бросил карты, которые держал в руке, на стол:

- Смотри, ровно двадцать одно.

Говоря это, он торжествующе оглядывался по сторонам, но было жаль, что здесь были только он и его друзья. Увидев Ся Дэ, который только что вошел в дверь, его глаза загорелись:

- Налейте этому джентльмену стакан ржаного!

Мужчина, который выиграл в карты, не был богат, но сказал бармену, Ся Дэ обернулся, чтобы удивленно посмотреть на него, а затем слегка кивнул, чтобы выразить свою благодарность:

- Спасибо за доброту, но я думаю, стакана воды со льдом было бы достаточно.

Он не силен в выпивке и не знал градуса так называемого “ржаного вина” и он все еще занимается детективной деятельностью, так что нет необходимости набухиваться алкоголем.

Очевидно, что цена стакана воды намного ниже, чем бокала вина. Трое мужчин подумали, что Ся Дэ экономит деньги для них и он им сразу понравился. Видя, что у Ся Дэ нет компаньонов, они пригласили его вместе поиграть в карты.

Но Ся Дэ не знал, как играть, он мог только наблюдать за их игрой со стороны и мужчины также с энтузиазмом обучали Ся Дэ навыкам игры в “Карты Лорда”.

Игральные карты в этом мире очень похожи на игральные карты из его предыдущей жизни. Есть также четыре масти, всего 54 карты, за исключением того, что четыре масти - это солнце, луна, звезды и цветы.

Основным методом игры в карты является правило, похожее на “21 очко“, которое называется "Карта Родса”. Изобретателем игрового процесса является Родс.

Игральные карты обычно изготавливаются таким образом, что на лицевой стороне изображена картинка, а масть и номер отмечены в верхнем левом углу и правом верхнем углу. Поэтому некоторые серии игральных карт с особыми рисунками, выпущенные в особые времена, чрезвычайно ценны.

Недавно выпущенной специальной серией было выпущено всего 1.000 комплектов карт Родса и называется она “серия сказок".

Трое мужчин, играющих в карты, не были богаты и они мало что знали о так называемой специальной серии карт Родса, поэтому могли дать ему лишь общее представление.

Они знали только, что некоторые аристократы без ума от этих редких карт. В частности, некоторые карты не только имеют особые карточные узоры, но даже содержат особые правила игры.

Эти карты были бесценны. Ходили слухи, что специальная карта была продана в Аукционном Доме Форда в прошлом году за 12.000 фунтов.

Ся Дэ тайно подсчитал цены и подумал о “Солнце 3” в дневнике. Он не хотел смеяться над собой, но глубоко сомневался, что карта, которую он унаследовал, была подлинной. Но если карта, на которой женщина сидит боком и держит луну, под названием"серебряная луна", подлинная, его последнее беспокойство о будущей жизни исчезнет.

Поболтав с тремя мужчинами, игравшими в карты в таверне в течение часа, Ся Дэ встал, чтобы уйти. Когда он вернулся ко входу в редакцию газеты, место рядом с почтовым ящиком было занято молодым человеком в коричневом жилете и очках.

Вероятно, это был настоящий репортер, поэтому молодой детектив огляделся и встал у фонарного столба из чёрного железа.

Уличный фонарь обычно рассматривается как цилиндр и он также использует газ в качестве источника света. Ся Дэ скучающе стоял на обочине, но его глаза случайно увидели табличку с названием. На заводской табличке четко указано, что вы никогда не должны курить под фонарным столбом, иначе вы будете делать это на свой страх и риск.

Ся Дэ представлял, что может произойти и подсознательно стал держаться подальше от этого опасного места.

Солнце постепенно клонилось к западу, а Шэд все ещё терпеливо ждал. После того, как чувство голода достигло предела и исчезло во второй половине дня, организм, очевидно, почувствовал себя намного лучше. Он планировал подождать примерно до пяти часов и если миссис Ла Сойя не появится, он пойдет в [Церковь войны и мира], чтобы получить бесплатную еду.

Кстати, он также мог взглянуть на то, что происходит с церковью в этом мире, чтобы подтвердить, обладает ли церковь необычайной силой.

“Однако, у меня есть этот голос в голове, меня же не арестуют сразу после входа, верно? И секреты посторонних...”

Он также был немного обеспокоен этим, но, ничего не зная о ситуации, на самом деле есть не так много вариантов, которые Ся Дэ может сделать. Возможно, потому, что она заметила, что Ся Дэ снова подумал о ней, женский голос в его голове зазвучал в этот момент:

[Посмотри на его кольцо.]

Это предложение появилось в полдень, но тогда личное местоимение было женского рода, а на этот раз мужского.

Ся Дэ немедленно поднял глаза на дверь клуба и, конечно же, увидел молодого человека, выходящего с чемоданом. На пальце его правой руки было кольцо с белым камешком, которое он видел на пальце миссис Ла Сойи в полдень.

Поскольку форма слишком уникальна, Ся Дэ считает, что он не признает свою ошибку.

Они оба надели кольцо на свою правую руку и голос в его голове больше не делал подсказок.

“Это действительно интересно, почему владелец кольца сменился?”

Ся Дэ подумал в глубине души, что, увидев, как человек с кольцом покидает клуб, он не стал искать пустой вагон, а смешался с вечерней толпой, следуя за толстяком с портфелем, который спешил по улице в направлении на восток.

Туман в паровом городе частично скрывал его фигуру и если он не погонится, Ся Дэ вскоре потерял местонахождение этого человека.

“Должен ли я наверстать упущенное? Голос в моей голове, должно быть, не несет чепухи”.

Размышляя про себя, он развернулся, чтобы не смотреть в сторону входа в клуб, развернул карту в своем блокноте на одну восьмую и стал искать направление к церкви войны и мира. Церковь, где раздается благотворительная еда, находится к востоку от текущего местоположения и сейчас время очень близко к пяти часам.

http://tl.rulate.ru/book/96303/3292052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь