Готовый перевод Deadworld Isekai / Переселение в мертвий мир: Глава 26: Глупость становится его главним брендом

Мэтт читал множество историй, в которых злодей пытался соблазнить одного из друзей главного героя на предательство. Ето всегда звучало так фальшиво. Почему друг просто не сказал «нет»? Даже персонажу истории должно было быть очевидно, в какую сторону дует ветер. Если бы они сказали «нет», их положение было бы не хуже, чем раньше. А если бы они сказали «да», они были бы злодеями.

Но применить етот прием к Мэтту? Это было по-другому. Он понимал, почему персонажи всегда принимали это предложение. Едва ли он хотел чего-то большего, чем начать все сначала, особенно после того, как его лишили двух разных жизней. Система предлагала ему такую ​​возможность. Она найдет ему новую планету, предположительно проверит, все ли там хорошо, прежде чем отправлять туда, а также предоставит дополнительную помощь в качестве бонуса.

Все, что ему нужно было сделать, это вылезти наружу и ждать. Будет ли больно, когда тебя съедят? Конечно. Но Мэтт не был чужд боли. Это даже не должно было быть так сложно. В задании не было ничего, что требовало бы от него сдачи монстрам снаружи. Он мог сделать это сам, прямо там, где он находился. Учитывая то, что предлагала система, было бы трудно даже думать об этом как о самоубийстве.

Только одна вещь остановила его: это была единственная строка текста, о которой он чувствовал, что система не хотела, чтобы он особо задумывался.

Назначение улучшенного системного стража.

Возможно, речь шла о том, чтобы сделать Люси сильнее или умнее. Это было возможно, за исключением того, что в формулировке не было «улучшить своего системного хранителя». Он сказал, что назначит ему лучшего опекуна, но не упомянул ни слова о том, что произойдет с Люси.

Она никогда не говорила этого прямо, но Мэтт догадался, что конец его означает и конец ее. Сможет ли система сохранить ей жизнь и здоровье? Возможно, но у Мэтта было ощущение, что система не станет этим заниматься, даже если бы могла.

Предложение системы было всем, что он хотел. Он мог бы быть живым и сильным. Он мог бы стать героем. Ему просто нужно было предать одну по большей части ненастоящую девушку, и он получил бы все.

Пять лет, подумал он. Она ждала здесь пять лет. И она единственная, кто действительно на моей стороне.

Он не мог по-настоящему доверять системе после того трюка, который она проделала, но даже если бы и мог, пяти лет, которые Люси провела одна, было бы достаточно. Не имело значения, сможет ли система поместить его на лучшую планету и гарантировать наилучшие возможные результаты. Он не считал себя святым, но ему все равно приходилось жить с самим собой. И чистая жизнь, которая длилась недолго, все же лучше, чем долгая жизнь, раздираемая чувством вины.

«Да пошел ты, система». Мэтт ступил на поврежденную ногу. У него была работа.

Сбор камней занял около недели. Каждый поход к куче обломков и обратно был поспешным, он хромал так быстро, как только мог, преодолевая мучительную боль от использования своей ампутироной ноги. В некоторых походах он даже не добирался до кучи. Он прервал работу, когда стало ясно, что его скорость медленнее, чем обычно, и вернулся с пустыми руками.

По сравнению с этим, возведение стен было трудным в ином смысле. У него не было ни клея, ни цемента, поэтому Мэтту пришлось складывать каждый камень так, чтобы он не падал. Этому искусству сборки головоломок ему пришлось научиться на работе, и в случае любой ошибки стена могла рухнуть. Этот вариант был еще хуже, потому что ему приходилось оставлять путь, по которому могли пройти монстры, надеясь, что они не снесут все, проходя мимо. Не раз они это делали, заставляя его начинать все сначала. Но у него это получалось каждый раз лучше. У него было время.

В конце концов все было готово. Он пристегнул импровизированную ногу, вынул несколько кубиков еды и выпил немного воды. Он был готов как никогда. Пришло время.

Мэтт «стоял», за неимением лучшего слова, у изобретения, которое он считал стеной убийств. Это были две чрезвычайно прочные каменные стены, одна из которых имела большое устойчивое отверстие в центре, через которое можно было ткнуть ножом.

Два сегмента стены должны были быть соединены вместе. Заткнуть этот центральный канал стены оказалось самой сложной частью плана. У него было всего несколько минут, чтобы построить стену, прежде чем появился следующий монстр.

Мэтт сначала сделал внешний слой из камней, которые были шире канала. Он поворачивал их боком, проскакивал, поворачивал назад и складывал их друг на друга. Выбор правильных базовых камней позволил наклонить слой так, чтобы он опирался на два сегмента стены с более прочно укладенних камней.

Затем он укрепил новый центр вторым слоем чистого камня. В нем не было какой-то четкой структуры, просто сплошная масса. Идея заключалась в том, чтобы отвлечь внимание от слабого центра стены к более сильной дыре, где находился Мэтт.

Как и все остальное, установка нового центра всего за несколько минут потребовала практики. Мэтт опирался на свою возросшую силу и выносливость, тщательно раскладывая камни и развивая мышечную память. Ему удалось построить новую стену всего за минуту, надеюсь, достаточно короткое время, чтобы не попасть в засаду и не пришлось начинать все сначала.

Он не был уверен, что это сработает, но вовремя закончил строительство центральной стены.

Его культя ноги теперь была вынута из ботинка и лежала на низком плоском камне, который был покрыт той же надежной туникой, на которую он полагался во всех своих тканевых нуждах. Он мог довольно хорошо поворачиваться вокруг камня, и, надеюсь, этого было бы достаточно, чтобы пронзить шкуру монстра своим копьем.

Создание копья было трудной задачей, учитывая тот факт, что у него не было палок, которыми можно было бы работать, как в предыдущих подземельях. В итоге он привязал нож к концу лопаты и создал причудливое садовое оружие. Оно не выглядело суперпрочным, но это было лучшее, что он мог сделать. Лучшим вариантом было бы заточить саму лопату, но когда он попробовал это сделать, таинственный металл Геи оказался слишком прочным. Целый час шлифовки не дал видимого результата.

Для человека, проведшего больше недели в крошечной полости, ожидание не показалось долгим. Через несколько секунд монстр приблизился. Мэтт построил стену в самой узкой части туннеля, в нескольких метрах позади самой полости. Дополнительное расстояние во время каждого путешествия вполне оправдывало сэкономленные усилия по строительству, хотя и означало, что он был фактически отрезан от любого пути обратно в впадину. Он также надеялся, что узость туннеля не позволит монстрам толпиться в укреплениях, позволяя приблизиться одновременно только одному или двум монстрам.

Монстр подошел ближе, заинтересовавшись новым препятствием, блокирующим его путь. Вскоре он уже был на расстоянии удара, но Мэтт удержался от атаки. Сначала ему нужно было проверить второй компонент своего плана, то, что ему раньше не удавалось проверить самостоятельно.

За время пребывания Мэтта в Шато Дю Кейв животные более или менее привыкли к запаху черной пыли от гнилой экстренной еды. Теперь, когда он намок и размазан по всему телу, казалось, что монстры не могли «видеть» его очень хорошо.

«Они действительно полагаются на обоняние», — подумал Мэтт. Хорошо. Это дает мне шанс. Он подождал, пока зверь освоится, позволяя ему исследовать, пока тот, наконец, не засунул свою большую уродливую голову в дыру. Это был лучший взгляд, который Мэтт когда-либо видел у напавших на него монстров. Кроты, имеет смысл.

Затем он ударил существо по голове всем, что у него было. Он целился в глаз, но сочетание того, что глаза животного были слегка расставлены по бокам головы, и инстинктивного отдергивания назад заставило его промахнуться, ударив вместо этого в лоб. Нож завибрировал в черенке лопаты, и он услышал чистый звук, когда лезвие вонзилось в кость. Это была глубокая рана, но ничего смертельного.

Крот громко зашипел и начал раскапывать стену. Это началось.

Мэтт наносил удары изо всех сил, ударяя крота столько раз и как можно сильнее. Он наносил ему вред, по крайней мере, в некоторой степени. Через несколько секунд из лица крота хлынула кровь, но это его ничуть не остановило. Когда появился второй крот, первый все еще стоял и активно рыл стену.

Мэтт продолжал наносить удары изо всех сил, надеясь как можно дольше задержать падение стены. Он построил стену настолько толстой, насколько это было возможно, пробираясь мимо патрулей пещерных кротов. Пока он наказывал крота, тот продолжал рыть стену, сбрасывая камни со стены и дестабилизируя ее. В конце концов ему удалось убрать с дороги достаточно камней, и половина стены обрушилась на него. Это тоже не причинило кроту достаточно вреда, чтобы вывести его из строя. К этому времени поблизости уже было три крота, и все они бросились через щель в более широкий туннель за ним, как раз вовремя, чтобы увидеть, как нога Мэтта исчезает во второй стене.

Вторая стена не была похожа на первую. Вместо того, чтобы блокировать весь туннель, это был полукруг из камней, примыкающий к стене пещеры и больше похожий на башню замка, чем на стену. Он оставил дыру в дне, через которую он мог бы пролезть, но, будем надеяться, она все равно будет слишком маленькой, чтобы крот мог пройти.

Это был полукруг, потому что одна горизонтальная стена оказалась его пределом. Он проверил укладку дюжиной способов, но так и не смог заткнуть дыры в центре достаточно быстро, чтобы хватило на две полноценные стены.

Благодаря тому, что кроты проходят мимо, башня может быть спроектирована как полупостоянная конструкция, без необходимости каких-либо модификаций в последнюю минуту. Но хотя он обеспечивал всю защиту стен, у него не было никаких реальных вариантов побега, кроме полной победы. Что бы ни случилось дальше, оно должно сработать, иначе он окажется в ловушке.

Когда крот просунул голову в нижнее отверстие, нож Мэтта наконец нашел глаз. Существо металось, пока Мэтт всем своим весом опирался на лопату, опираясь на вес движущейся головы, насколько это было возможно, на одну здоровую ногу. В конце концов он оторвался от стены, прежде чем замер и замолчал. Это было его первое убийство. Он надеялся, что к настоящему времени их будет трое. Остальные кроты, не колеблясь, атаковали стену после смерти друга, и Мэтт начал наносить удары сверху, задерживая их как можно дольше.

Кроты были храбры, но не невосприимчивы к боли. Он полагал, что если бы Мэтт не нападал на них постоянно, они могли бы пройти через обе стены всего за минуту. Теперь потребовалось несколько. Мэтт изо всех сил старался следить за временем, пока стена медленно разрушалась под толстыми лапами кротов.

Мэтт не мог видеть достаточно, чтобы быть уверенным, но он был уверен, что на участке туннеля за стеной, вероятно, было пять живых врагов. Он бросил копье и повернулся к стопке канистр у своих ног.

Топливо для приготовления пищи, которое он добыл из первого сейфа, было тяжелым. Единственное, что удерживало его от отказа от канистр, — это отвращение к отказу от любого ресурса, учитывая тему выживания на планете. Если бы он действительно использовал его для приготовления пищи, он, вероятно, уже бы его израсходовал. Но он этого не сделал, и теперь могло произойти кое-что забавное. Канистра предназначалась для медленного нагрева небольшого пакета. Чтобы поддерживать подачу газа в спокойном темпе, была предусмотрена небольшая ограничительная заглушка с отверстием в центре. Этот ограничитель оказался устранимым, если у кого-то было достаточно времени и достаточно специфичный инструмент для работы. С помощью многофункционального инструмента Мэтт превратил пару канистр самодельные бомбы.

Теперь он по одному открывал клапаны на канистрах и выталкивал их из диры убийства, выпуская газ, который, как он знал из экспериментов, будет собираться внизу комнаты. Как только они оказались за стеной, Мэтт использовал факел, чтобы зажечь пропитанный топливом тросовый предохранитель, который тянулся наружу, в сторону территории с кротами. Затем он использовал большой камень, чтобы закрыть входное отверстие, молясь, чтобы построенного им убежища было достаточно, чтобы не подорватьса.

План был глупым? Да. Но к этому моменту глупость стала главным его брендом. Он присел, заткнул уши и закрыл здоровый глаз, когда предохранитель наконец догорел, чтобы воспламенить газ и начать весь приготовленный им хаос.

Взрыв оказался сильнее, чем он думал. Он надеялся на что-то, что могло бы ранить кротов или, по крайней мере, дезориентировать их на время, достаточное для того, чтобы выскользнуть и прикончить их. Это не получилось.

Ударная волна эхом разнеслась по пещере и обрушила на него каменную стену. Он кашлял и дышал поднятым облаком пыли, изо всех сил пытаясь выбраться из-под обломков.

То, что он увидел, вселило в него вновь обретенное уважение к мудрости ограничительных колец газовых баллонов.

Перед ним горели кроты. Свет от оставшегося огня в комнате исходил преимущественно от тех немногих волос, которые у них были. Взрыв уничтожил четыре штуки, по-видимому, все, что находилось там на тот момент. Он надеялся получить больше, но его более насущной заботой было то, что один из кротов отлетел обратно в его трещину. Это были массивные животные, вес каждого, вероятно, превышали 400 фунтов. У него не было шанса сдвинуть их и вернуться в безопасное место.

И хотя взрыв уничтожил кротов, Мэтт был менее рад видеть, что взрыв также обрушил его вторую стену.

Он отчаянно огляделся вокруг в поисках постамента победы и был разочарован. Это была проблема, особенно с учетом того, что из-за угла только что появился новый толстый крот, а за ним последовали еще два родственника поменьше.

Мэтт раньше не видел толстого крота, по крайней мере, не так ясно. Хотя он эго слышал. Один из кротов, пересекавших туннель перед его убежищем, всегда был громче остальных, топая ногами, как бегемот. Первые несколько раз стены Мэтта сносили именно из-за этого крота, которого он назвал Фатти. Мэтту пришлось расширить средний проход только ради этой особенной толстой особи.

Теперь Фатти стоял перед Мэттом во всей своей пышной красе, выглядя голодным и совершенно не беспокоясь о других павших кротах. И между Мэттом и Фатти не было ничего, кроме запаха горящих кротов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96397/3340413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь