Готовый перевод Deadworld Isekai / Переселение в мертвий мир: Глава 28: Любое место так же хорошо, как и остальные

Люси была права.

Системные награды имели качество «черт возьми, да», возможно, даже граничащее с уровнем «охренеть». Что еще более важно, это подтвердило, что общая система и система подземелий различны. Возможно, самым большим недостатком было то, что окна системы подземелий были другого цвета, чем окна системы.

Если бы система подземелий была просто еще одной частью общей системы, системе было бы очень легко продолжать дурить Мэтта. Хотя тот факт, что системе пришлось изменить настройки Мэтта, чтобы изменить подземелье, подразумевал разделение, это не было конкретным доказательством. Поскольку на кону стояла жизнь Мэтта, он не хотел оставлять что-то на «возможно».

Первое уведомление о подземельях решило эти проблемы.

Оценка ошибки контрольной суммы входа в подземелье

При входе в это подземелье в системном файле участника было обнаружено несколько недавних изменений. В сочетании со словесными возражениями по поводу настроек подземелий это подразумевает ошибку. В свете этого предыдущий положительный ответ на подтверждение входа в подземелье подразумевает внешнее вмешательство в систему участника, подземелье или в то и другое.

Из-за неудобств, доставляемых участнику, и для ограничения серьезности ошибок в будущем были присуждены дополнительные призы.

Награды:

Токен улучшения системного экрана: блокировка пользовательских настроек

Усиленный комплект одежды выжившего (без ранее приобретенных предметов)

Малые камни ремонта, 5x

Одежда выжившего и ремонтные камни были хороши, но среди призов был явный победитель с точки зрения лучшего начала разговора.

«Означает ли это то, что я думаю?»

"Вероятно? Мы находимся там где никогда незаходил никто другой, я никогда не слышала о таком токене. Но похоже, что это заблокирует ваши пользовательские настройки».

«Означает ли это, что система не сможет их снова изменить?»

«Мэт, честно говоря, я не знаю. Я удивлен, что он вообще смог это сделать. Насколько я понимаю, система действительно должна следовать базовому набору правил. Судя по тому, что вы объяснили, он каким-то образом нашел лазейку, позволяющую притвориться, что помогает вам при изменении ваших настроек».

«Что-то вроде: «О, я думал, это то, что ты хотел?» Такие вещи?"

"Ага. Но теперь у него не будет такого оправдания».

Они обсудили это и в конце концов согласились, что, хотя токен не будет 100% гарантией от махинаций, Мэтту терять особо нечего.

Хотя общая система, возможно, долгое время мошенничала, казалось, что система подземелий работала вразрез с целями общей системы. Ни в чем не было уверенности, но это был хороший знак. И этот жетон даже не стал настоящим гвоздем программы. Отнюдь нет.

Завоевание элитного подземелья завершено.

Вы прошли это подземелье на максимально возможных дополнительных настройках сложности. Помимо этого подвига, вам удалось добиться следующих достижений:

Альфа-зверь (необязательно)

Появился альфа-зверь! Альфа-звери — это редкие варианты обычных, заурядных врагов. Признайтесь этому, если осмелитесь.

Вдвойне дерзкий  (Скрытое достижение)

Вы дважды вернулись от верной смерти в одном подземелье. Неповторяемый.

Подземное убежище (Скрытое достижение)

Вы создали безопасное жилище в естественной части подземелья и прожили там более недели. Неповторяемый.

Предложение на столе.

Вы покинули подземелье, не забрав награду. Неповторяемый.

Оценка соответствующих вознаграждений….

За выполнение задания «Предложение на столе» вы были вознаграждены:

Жетон одноразовой телепортации на постамент входа в подземелье.

Жетон получения награды за подземелье

«О, да. Я тогда даже не думал о том, чтобы выбрать награду подземелья».

— Эх, идиот.

«Спасибо… Теперь давайте поговорим о главном».

Комбинированная награда

Остальные достижения были объединены в один приз, подходящий для победы в одиночном прохождении подземелья максимальной сложности на крайне низком уровне. Наслаждаться!

Награда: Жетон собственности: Поместье.

Мэтт снова обнаружил, что полагается на свои знания видеоигр. Это очень походило на то, что позволило бы ему претендовать на реальную собственность Гайи. Люси была рада предложить подтверждение этой мысли.

«Жетон поместья — лучшее, что ты мог получить, Мэтт. Даже со всеми вашими маленькими почти смертными модификаторами вам нужно было очень сильно повезти, чтобы получить это. Это как удачный, выигрыш в лотерею. Это даже не имеет смысла».

Если только система подземелий не на нашей стороне. Мэтт пока не хотел выражать эту мысль вслух. Он понятия не имел, подслушивает ли система и что она может сделать с этими знаниями. Он подозревал, что правда скоро выйдет наружу. Нет причин торопиться.

Даже если бы он хотел бодрствовать, он обнаружил, что засыпал. Ему нужно было поспать. Люси ходила вокруг, теперь уже чрезмерно взволнованная, и бормотала про себя о возможностях различных жетонов.

— Я иду спать, Люси.

"Что? О да, давай. Я подумаю об этом еще, пока ты спишь.

"Спасибо."

Это были долгие пару недель. Мэтту не потребовалось много времени, чтобы начать храпеть.

Когда Мэтт снова проснулся, пришло время осознать все трофеи, полученные им в ходе путешествия по подземелью. Просматривая уведомления, заметил, что ни одно из них не пришло из общей системы. Опыт и повышение характеристик, которые он считал само собой разумеющимся, так и не пришли.

«О, это здорово», — Люси стояла рядом с Мэттом, пока он подтверждал свой выбор добычи и наблюдал, как в подземелье материализуются награды. В подземелье решили выплюнуть награды из мерцающего синего пузыря. Несколько месяцев назад это было бы самое странное, что Мэтт когда-либо видел. Теперь это был просто еще один вторник. «Вы не можете видеть, что здесь происходит, но это аккуратно».

"Ага? Что такого интересного в пузыре?»

«Пузырь предназначен не только для телепортации чегото. Это просто виглядит так. Но на самом деле это скорее создание ваших вознаграждений. В подземелье он делает то же самое, но в реальном мире такое можно увидеть редко».

Мэтт остановился, чтобы собрать падающие предметы, и активировал жетон улучшения системного экрана. «Из чего они сделаны? Энергия? Мана? Или что-то другое?"

«Частично, да. Вероятно, дешевле сделать это внутри подземелья, где больше контроля. Думаю, именно поэтому он делает это не слишком часто, — пока говорила, Люси изучала пузырь. «Большая часть материала для него исходит из подземелья, но он также засасывает воздух в этот пузырь и разщепляет атомы или что-то в этом роде».

«Это круто».

«Да, это самое крутое, что я видел на этой заброшенной планете». Когда Люси закончила свою мысль, последние сокровища высыпались из пузыря и исчезли. Она надулась на секунду.

Мэтт уже был занят надеванием своей новой брони. Это было хорошее снаряжение. Он ожидал, что он будет тяжелее и более удушающим, чем его обычная одежда выжившего, но этот комплект оказалось на удивление легко носить, несмотря на то, что он был создан с учетом защиты.

Мэтт не чувствовал себя в абсолютной безопасности. Он не был уверен, что когда-нибудь снова почувствует себя в полной безопасности после этих кротов. Но он чувствовал себя лучше защищенным.

Когда он наклонился, чтобы поднять жетон поместья, он обнаружил на земле не одну, а две монеты. "Что это?" — спросил он Люси. — Сегодня мы получим поместье «два по цене одного?»

«Нет, дурачок. Одним из них является ваучер на телепортацию в подземелье, который ты выиграл.

Если вспомнить экран наград, то там было три отдельных экрана наград — один за то, что он оставил свои призы в подземелье. Когда он очищал подземелье, он не думал о наградах, но дополнительный бонус был приятным.

«Это кажется довольно неубедительным призом, учитывая, что вам пришлось пойти на риск, оставив все чистые награды в подземельях. Подожди, а почему ты снова их оставил?»

«Я как-то спешил. Кроты и все такое. Вы понимаете."

Мэтт положил жетон в свою сумку. Люси была права, что в ближайшее время от этого, вероятно, не будет никакой пользы, но с такими вещами никогда не знаешь наверняка. Он взял жетон поместья и подбросил его, как монету, радостно насвистывая, пока он блестел в тусклом свете солнц.

«Так что же это дает? Мы можем просто использовать это где угодно?

«Используй свою голову, Мэтт. Для начала представьте, что вы попытались использовать эту штуку во время ужина во дворце. Дворцы – важные места. Невозможно украсть чей-то дом, не говоря уже о резиденции власти всей страны».

«Хорошо, я понял».

«Поэтому вам нужна земля, чтобы быть доступной. Но даже среди имеющихся земель не все земли одинаковы. Сначала нужно поискать хорошее место. Все это было бы для вас гораздо очевиднее, если бы кто-нибудь еще на этой планете был жив. Разместив его рядом с главной дорогой, вы сможете многое сделать, например, открыть торговую базу или гостиницу. Это прибыльное дело».

«...но мы живем в мертво-разрушенном мире, и здесь нет торговли, поэтому любое место примерно так же хорошо, как и остальные. Понятно."

— Нет, Мэтт, — сказала Люси. Она пристально посмотрела на него. «Это не совсем то, что я сказал. Пожалуйста, подумайте».

Мэтт все еще привыкал к странным ограничениям «не говори о полномочиях системы», которые, казалось, связывали Люси. К счастью, ее обычный диалог не включал в себя много уловок или скрытого смысла, что значительно облегчило ей создание сообщений, читаемых между строк, когда ей это было необходимо. Он вспомнил, что она на самом деле сказала, присматриваясь к этому немного ближе.

"Ой. ОЙ." Осознание внезапно поразило Мэтта.

«Я хочу прояснить: я понятия не имею, что ты только что осознал, и не имею никакого отношения к тому, чтобы ты это осознал», — сказала Люси с улыбкой.

"Иметь дело. Итак… пойдем?»

«Мы сделаем это, Мэтт. Мы будем."

Если бы Мэтт правильно понял Люси, это сразу разозлило бы систему. Ему очень понравилась эта идея.

По пути к месту назначения Мэтт провел некоторое время, проводя инвентаризацию. Факел, который он получил из первых запасов выживших, оказался гораздо более волшебным, чем он предполагал сначала. Он прослужил ему гораздо дольше, чем положено обычному факелу, и всегда загорался по команде. Но он не был несокрушимим. Судя по всему, Мэтт потратил очень много времени на то, чтобы пройти через испытание в темнице. Он пытался нормировать его, но нормировать было не так много. Учитывая, насколько это была полезная вещь, он не хотел ее терять.

Та же проблема была и с его водным камнем. Он восстановил его из сломанного состояния, до минимально рабочего состояния. Он понятия не имел, как быстро изнашиваются водные камни, но не хотел выяснять это, изнашывая их до разрушения. Замена была самой дорогой формой обслуживания, и Мэтт все равно не знал, где найти еще один водяной камень.

Остальное его снаряжение не требовало особого ухода, пока он продолжал проходить подземелья. Похоже, износ, повреждения и поломки были включены в пакет автоматического исцеления подземелья. К большому огорчению Мэтта, расходные материалы не шли по тому же плану. Он вытащил два предмета из соответствующих подсумков и выложил их на земле.

«Эти две вещи, Мэтт? Вы уверены?"

"Ага. У меня еще осталось несколько камней для ремонта.

«Ты почти не пользуешься этим факелом».

«Похоже, в последнее время я часто им пользуюсь. Ну, знаешь, с кротами, пещерами и всем остальным.

Люси сделала понимающее лицо. Она согласилась с ним не из-за кротов. "Хорошая точка зрения. Да, давай."

Он активировал ремонтные камни, которые снова просто исчезли из его руки, не сумев засветиться каким-либо удовлетворительным волшебным образом.

Ремонтный камень израсходован. Водяной камень отремонтирован.

Водный камень (хорошее состояние)

Обычный водный камень, используемый в доме или фонтане. Производит воду до тех пор, пока контейнер, в котором она хранится, не заполнится, а затем автоматически отключается. Этот водный камень находится в хорошем состоянии.

Прочность предмета: 30/50

Ремонтный камень израсходован. Факел отремонтирован.

Факел мгновенного действия (хорошее состояние)

Факел с механическим механизмом мгновенного зажигания для быстрого освещения опасных мест как внутри, так и снаружи подземелий. Зачарован на длительное использование.

Предшественник фонаря мгновенного освещения, этот факел производит только час света на единицу прочности, но компенсирует это универсальностью открытого, легкодоступного пламени.

Прочность предмета: 40/50

Починив предметы, Мэтт и Люси продолжили свой путь. Оба они хотели побыстрее добраться до места назначения, даже если только один из них мог об этом рассказать.

Им не терпелось приехать туда. Если бы это сработало, это очень, очень разозлило бы систему.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96397/3340951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь