Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 16.1

В его широко раскрытой пасти я увидела многочисленные ряды зубов, похожих на акульи, и, о Боже, это были... скелеты?

По моей коже побежали мурашки. От страха я попятилась назад, прикусив язык, чтобы не закричать. Монстр издал странный звук и замахал своими короткими лапами. Вместо милых, как у других животных, милых лапок, у него были когти.

— По-по.

— О-отстань...

— По, по, по, по.

В его рычании должна была чувствоваться угроза, но почему-то оно звучало забавно. Его хлопающие лапы тоже выглядели не слишком устрашающе.

— Не надо...

— По-по.

— Не подходи ближе...

— По, по, по.

Несмотря на все мои отчаянные усилия, любопытный монстр ковылял ко мне, издавая при этом странные звуки.

Вид его широко раскрытой пасти, заполненной скелетами, был кошмарным, и я невольно закрыла глаза, безнадежно молясь, чтобы не оказаться в таком же положении, как эти несчастные души. Затем я почувствовала, как мое тело подбросило в воздух.

Издалека донеслись тревожные крики.

Казалось, что кто-то шепчет. Может быть, это просто звук моего колотящегося сердца?

Не слишком ли жалко для девушки умирать вот так? Я старалась не быть убитой своим мужем, но это не значит, что я хочу умереть от монстра Попо!

Монстр крепко обхватил меня своими короткими лапами и заметался вокруг, что-то ища. Потом его уши затрепетали, и меня потащили к ближайшему камню. Я хотела закричать, но оно, скорее всего, оторвало бы мне голову одним укусом, как только я посмела бы зашуметь.

В воздухе поднялся внезапный и зловещий холод, от которого мне стало нехорошо. Стук копыт, приближающихся к нам, разнесся по лесу.

Крик застрял у меня в горле. Мое нутро, скрученное тревогой, подсказывало мне, что я не должна подавать никаких признаков своего присутствия. Когда я обратила свое внимание на монстра Попо, казалось, что он тоже затаил дыхание.

— Хвууу...

Лошадь и ее всадник, которые неуклонно приближались ко мне и монстру, наконец-то появились в поле моего зрения.

Если бы не лунный свет, я бы подумала, что это просто рыцарь. Сидя на огромном бледно-голубом коне, он, конечно, был похож на него. Только головы у него не было.

Вдруг я заметила, что он держит ее в руках, обтянутых доспехами.

Это был Дуллахан?

Это было еще ужаснее, чем я могла себе представить. Дуллахан на мгновение остановил свою лошадь и замер. Только когда мы с монстром Попо уже были готовы умереть от того, как долго мы уже задерживаем дыхание, он медленно продолжил двигаться вперед по дороге.

Холодный пот струился по моей спине, когда я смотрела на то, как он удаляется все дальше.

Мои ноги коснулись земли. Чудовище опустило меня на лесную подстилку и пошло прочь. Я оцепенело смотрела, как оно уходит вдаль, как вдруг заметила, что вокруг меня движутся тени. Толстые, похожие на питонов лианы, которые тащили меня вниз с лошади, были тенями.

Моя лодыжка запульсировала.

Я подняла руку и вытерла пот, стекающий по подбородку. Однако взглянув на ладонь, я заметила, что по моему лицу течет не пот, а кровь.

— По-по.

Монстр Попо вернулся из кустов, в которых он рылся, и положил мне на лоб большой зеленый лист. Я ошарашенно смотрела в его глаза.

— Эй...

— По.

— Случайно... Это ты меня спас?

— По.

Существо покачивало своим огромным телом, как будто пыталось кивнуть.

— Ты понимаешь меня?

— По.

— Ты понимаешь человеческий язык?

На этот раз оно качало своим телом из стороны в сторону.

Ты хочешь сказать, что понимаешь меня, потому что я не человек?

— Если ты понимаешь меня... Можешь помочь мне еще раз? Мне нужно вернуться домой, но я не знаю, как отсюда выбраться...

Я понятия не имела, насколько глубоко сейчас нахожусь в лесу. Более того, учитывая, что луна была высоко в небе, похоже, что я пролежала без сознания довольно долго.

Я истекала кровью. И если бы я попыталась найти дорогу назад одна в таком лесу, меня бы точно съел какой-нибудь зверь, не говоря уже о монстрах. Существо, которое я непроизвольно называла Попо в своей голове, на мгновение уставилось на меня, а вскоре опустило уши и затряслось взад-вперед.

Эй, почему ты вдруг выглядишь таким подавленным? И почему ты выглядишь таким милым, хотя я знаю, что у тебя скелеты в твоем огромном рту?

— Подожди!..

Попо снова схватил меня. На этот раз он поднял меня выше, чем раньше, и надавил на голову. Казалось, он хотел, чтобы я залезла ему на спину, поэтому я осторожно взялась за его длинные уши, стараясь не соскользнуть вниз. Эти уши были удивительно мягкими.

Я не смогла удержаться от крика, когда Попо начал бежать с такой скоростью, что казалось, будто он летит. Мое тело трясло из стороны в сторону, поэтому мне ничего не оставалось, как держаться за его уши.

http://tl.rulate.ru/book/96827/1830576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь