Готовый перевод Герцог Пендрагон / Герцог Пендрагон: Глава 44

Глава 44

Хлоп!

Граф Сейрод ударился о подлокотник своего нефритового трона и затем рухнул на него.

- Ху… у-у-ухухуху…

Он уставился в пространство, прежде чем разразиться смехом. У других дворян, собравшихся во дворце, были похожие лица.

Было убито сто обученных арбалетчиков из семьи графа Сейрод. Также был убит Джозеф Бриден, многообещающий молодой рыцарь. Из двадцати рыцарей Ордена Красного Волка шестеро были мертвы, а остальные получили серьёзные травмы, из-за которых они пролежат в постели полгода. Несмотря на то, что осталось еще двадцать рыцарей и пятьсот солдат, цена была высокой.

Арбалет был чрезвычайно редок из-за точной инженерии, необходимой для изготовления его частей. Империя строго контролировала мастеров, которые могли производить такое оружие. Следовательно, это было дорого.

Семья Сейрод приобрела арбалеты, купив их у императорской семьи, так как у них не было мастеров, способных производить арбалеты. Некоторые кузнецы с территории пытались разобрать и изучить методы изготовления и структуру, но отказались из-за точности деталей, содержащихся внутри. Они были способны только на простой ремонт.

Более того, рыцари, у которых были полные доспехи и боевые кони, сократились до половины своих первоначальных сил.

То, что задумывалось как лёгкое запугивание, обернулось катастрофой и стоило им целого состояния с точки зрения денег и военной мощи. При более слабой армии будет трудно поддерживать безопасность, что в конечном итоге может снизить экономическую активность и качество жизни жителей.

Бандиты и монстры штурмовали деревни, в которых не было ни солдат, ни рыцарей.

- Что… что за чертовщина… да, ха-ха…

Граф Сейрод одной рукой обхватил голову и продолжал горько хохотать. Рыцари и знать не могли подобрать нужных слов.

- Почему бы нам не собрать наши войска и не атаковать Пендрагон сейчас же! Мы должны отомстить за сэра Бридена и других наших коллег!

Молодой рыцарь повысил голос, стукнув себя в грудь. Шёпот согласия вскоре стал громче и эхом разнёсся по комнате.

- Я согласен!

- Верно! Они практически развязали с нами войну!

- Милорд, если вы дадите мне сотню человек, я...

Голос оборвал крики разгневанных рыцарей.

- Ты имеешь в виду, что собираешься разобраться с воинами-орками с сотней солдат? Ладно, черт с ними, а что насчёт грифонов? Нам уже сообщили о тридцати грифонах, что  якобы следуют приказам нового рыцаря, которого взял Алан Пендрагон.

- Эм...

Рыцарь сразу замолчал. Этот человек говорил правду, и ему также приходилось учитывать её личность.

- Луна…

Сейрод вздохнул и назвал имя своей приёмной дочери. Она была единственной, кто воспротивился поездке, и, в конце концов, поездка закончилась катастрофой, как она и предсказывала.

- Милорд, прежде всего, мы не можем возложить ответственность на герцогство Пендрагон. Сэр Бриден и наши лучники первыми вступили бой, а герцог и его солдаты только отбивались.

- Хм...

Лицо графа Сейрода потемнело.

Все было так, как сказала Луна.

Что еще хуже, три свободных рыцаря, направлявшиеся к территории Пендрагона, стали свидетелями этой сцены и дали показания в ближайшем храме богини света на следующий же день. Храм, в который они направились, находился на территории барона Ноэля, поэтому они также не могли подвергнуть сомнению законность показаний.

- Н-но семья Пендрагон вторглась на нашу территорию по своей прихоти. С монстрами в придачу. Мы не можем просто оставить этот вопрос в подвешенном состоянии и...

- И они уже дали нам 400 золотых монет в знак сожаления. Кроме того, за то время, пока они бродили по имению барона Ноэля, ни на одном из жителей не пострадал ни один волос. Они просто приходили и уходили. Можем ли мы получить что-нибудь в этой ситуации, пытаясь возложить ответственность на семью Пендрагонов?

- ……

Повсюду раздавались вздохи, потом весь дворец замолчал.

Луна снова оказалась права.

Даже если они возложат вину на семью Пендрагонов, все, что им потребуется сделать, - это еще раз выразить сожаление. Даже если об этом станет известно имперской столице и знати, кто встанет на сторону семьи Сейрод?

Никто не захочет выступить против семьи Пендрагон, которая только что возобновила свой контракт с драконом. Вероятно, семья Пендрагон скоро посетит столицу, чтобы утвердить свою власть.

Даже если бы семьи мёртвых рыцарей собрались вместе, они не смогли бы сказать ни слова против Пендрагонов. В конце концов, они принадлежали к меньшему дворянству, а герцогство унаследовало королевскую кровь. Они предпочли бы почитать рыцарей как проходящих, храбро сражаясь в битве, чем рисковать всем. Если бы они рассказали правду о том, как развернулась битва и как рыцари семьи Сейрод поступили с семьями, это могло бы в конечном итоге нанести вред.

- Хм… Тогда что нам делать? Такими темпами наша территория…

- Мы должны извиниться перед Его Светлостью Аланом Пендрагоном, милорд.

- Ч-что?

Они понесли огромные потери среди погибших рыцарей и солдат, но Луна вместо этого просила их извиниться. Глаза графа Сейрода и знати расширились от шока.

Но Луна спокойно возобновила свои слова.

- Вы должны извиниться перед Его Светлостью Аланом Пендрагоном и сосредоточиться на наших внутренних делах. Как вы думаете, как поведёт себя барон Ноэль, увидев бойню из первых рук? И как вы думаете, он промолчит по этому поводу и ничего не скажет другим подчинённым семьям?

- Ах!

Граф Сейрод вскочил со своего места, наконец, осознав суть дела. Баронство Ноэль была единственной подчинённой графству Сейрод семьёй, не имевшей с ними кровного родства.

Вот почему они подарили территорию, которая находилась на границе с герцогством Пендрагон. В случае разногласий между двумя семьями баронство Ноэль выиграет время для подготовки графства Сейрод. Такова была их роль.

Благодаря этому инциденту баронство Ноэль поняли бы эту истину. Несмотря на то, что они присягали на верность в течение двух поколений, никто, включая графа Сейрода, не верил, что они полностью верны графству.

Более серьёзная проблема существовала с двумя другими подчинёнными семьями. Они обе были дальними родственниками семьи Сейрод, поэтому были довольно лояльны и имели прочные связи с семьёй Сейрод.

Однако их отношения друг с другом были проблематичными. Два вассала, барон Альфред и виконт Макбрайд, были подобны маслу и воде. Эти двое десятилетиями сохраняли небольшие споры из-за вмешательства семьи Сейрод, но когда они узнают, что семья Сейрод ослабла...

- О боже, территориальная война…

Лицо графа Сейрода побелело.

- Да. Нет никакой гарантии, что между ними не будет войны. Итак, вы должны управиться с нашими внутренними делами. В нашей ситуации слишком опасно и опрометчиво начинать войну с семьёй Пендрагон. Сэр, пожалуйста, подумайте об этом еще раз.

Голос Луны был спокойным, но искренним. Граф Сейрод кивнул в ответ на её слова.

- Да. Ты права. Мое мгновенное суждение лишило нас ценных солдат и рыцарей, а теперь я почти снова совершил ту же ошибку, которая поставила бы под угрозу всю территорию.

- Милорд…

Граф Сейрод нежно улыбнулся Луне, прежде чем взглянуть на дворянскую знать. Некоторые из них выражали облегчение, в то время как другие по-прежнему смотрели недовольно и встревоженно.

- Я принесу свои извинения герцогству Пендрагон. Как вы только что узнали, этот инцидент может перерасти в серьёзную проблему на нашей территории. Мы не будем ослаблять бдительность. Но извинения и бдительность - это разные вещи. Я пришлю посланника, чтобы передать наши извинения семье Пендрагон, но я также отправлю кого-нибудь в столицу.

- Хм!

- С-столица?

Столица. Сердце Империи и место, где стоит резиденция Империи. Стены, окружающие огромный город, простирались на 20 миль, а население составляло около 100 000 человек.

Но столица, о которой говорил граф Сейрод, не была самим городом.

Самое зрелищное и уединённое место в Империи…

Место, где проживали Император и императорская семья, а также тысячи дворян, правящих Империей. Он имел в виду королевский баталиум, королевскую резиденцию Императора.

- Столица… Возможно ли, что вы собираетесь…?

За исключением Луны, все присутствующие во дворце сузили глаза. Сюда входил сэр Джонджо, являвшимся одним из ближайших помощников графа Сейрода. Он был осведомлён о ситуации в имперской столице.

Граф Сейрод жёстко кивнул.

- Да. Я думаю, что единственный человек, который может нам сейчас помочь - это принц Ян.

- Ооооо!

При упоминании принца Яна лица знати, полные беспокойства и недовольства, загорелись.

Принц Ян был вторым сыном Императора и одним из трёх прямых его потомков. Всего было два сына и одна дочь.

Он был самым влиятельным кандидатом после наследного принца и получил титул Генерала Чёрного Льва. Он командовал тремя легионами Империи, насчитывающими более 10 000 солдат.

Более того, он...

- Принц Ян был тем, кто убедил Его Светлость Алана Пендрагона и принцессу Ингрид разорвать помолвку. Он будет стараться держать Его Светлость Пендрагона под надзором, особенно теперь, когда Его Светлости Пендрагону удалось заключить контракт с белым драконом. Он нам поможет, я в этом уверен. Я пошлю посланника сейчас же в королевский баталиум.

- Мы следуем вашей воле!

Во дворце раздались громкие голоса.

Но один человек не повторил крик. Луна закусила губы в сильном беспокойстве, когда образы Алана Пендрагона и принцессы Ингрид заполнили её голову.

 

*.*.*

- Сейрод? Где это?

Выражение лица молодого человека с длинными светлыми волосами было беззаботным и апатичным. Но рыцарь, преклонивший одно колено со шлемом под боком, ответил ему самым искренним и дисциплинированным голосом.

- Это большая территория, расположенная в регионе Лонтиль. У них есть три подчинённых семьи, и они возникли, когда Его Величество Карл, великий золотой лев, сражался в войне творения с…

- О, я помню. Почему ты просто не сказал так? Что они находятся рядом с этим грязным червём.

- Прошу прощения, Ваше Высочество.

Ян Арагон.

Он был одним из более чем десяти принцев Империи, а также одним из двух принцев, рождённых от Императрицы.

Услышав его голос, рыцарь поспешно склонил голову.

Яну Арагону в этом году исполнилось 26 лет. Его голову украшала корона, инкрустированная различными драгоценными камнями, и он зачесал распущенные волосы вверх по короне, прежде чем положить руку на подбородок.

- Нет, подождите. Это потому, что грязный червяк недавно заполучил дракона?

- Ну, я не уверен в этом, но они отправили это письмо…

Рыцарь вежливо протянул письмо, перевязанное красной нитью. Красивая женщина, курившая кальян лёжа рядом с принцем, встала и забрала его. Она положила письмо на золотую тарелку и принесла принцу на колени.

Ян открыл письмо, не глядя на печать, и внимательно изучил его содержимое. Когда его глаза прочитали написанное, странный поток начал выходить из его полуобнажённой верхней части тела.

Красивая женщина и лицо рыцаря посинели при виде энергии. Это было проявление Духа Императора, который мог сокрушить большинство видов магии и дать контроль над мыслями людей.

Вся комната покрылась энергией, которая передавалась только прямым потомкам Императора-основателя. Но как только Ян оторвал взгляд от письма, энергия исчезла без следа, а рыцари и женщина глубоко вздохнули.

- Забавно. Грязный червь не только получил дракона, но и изменился? И тридцать невежественных орков... Кроме того...

Ян медленно встал, его голос был таким же холодным, как и его глаза. Его высокие мускулистые конечности вытянулись, и показалась фигура. У него было идеальное тело для владения мечом.

- Дракон… Солдрейк превратился в человека? Забавно, забавно. Хаха... Хахахаха!

Его ропотание превратилось в настоящий смех. Но лица рыцаря и женщины снова посинели.

Они слишком хорошо знали, что, когда Ян так смеётся, скоро произойдёт что-то, что потрясёт Баталиум, а также всю имперскую столицу.

*.*.*

Рэйвен отпрянул. Проходя через тёмный лес, он бессознательно вздрогнул.

[Что случилось, Рэй?]

- Ничего, это... У меня внезапно пошли мурашки по коже.

[Я понимаю. Скажи мне, если ты плохо себя чувствуешь. Я обниму тебя снова.]

- Я-я в порядке. Чувствую себя хорошо, ничего не болит»

Горькие (?) Воспоминания о переходе через реку между двумя территориями вновь всплыли в голове Рэйвена, и он поспешно покачал головой.

Затем он случайно встретился глазами с Ислой, ехавшим на своём грифоне рядом с Рэйвеном. Казалось, на невыразительном лице Ислы что-то виднелось.

- …Я ничего не сказал, милорд.

- …Я тоже ничего еще не спросил. Как подозрительно.

- …...

Исла украдкой перевёл взгляд и спросил серьёзным голосом.

- Карута, на твой взгляд, кто сильнее? Кентавры или грифоны?

- Что? Конечно, орки самые сильные. Нет, кстати, чучело собаки. Ты снова разговариваешь со мной свысока этим стервозным голосом...

- Значит кентавры - не проблема. Понятно.

Рэйвен тоже не мог подобрать слов.

Было довольно шокирующим, что "Громовержец", имя которого в будущем станет известно всей Империи, был таким непослушным человеком.

Киллиан был довольно наивен, и Рэйвен нравилось подшучивать над ним, но с Ислой все было по-другому. Рэйвен был вынужден занимать оборонительную позицию, и волновался, что Исла может над ним посмеяться.

Но глубокая преданность Ислы не вызывала сомнений. Кавалер Вальваса умер в тот же день, что и его хозяин. Такова была пословица о рыцарях Вальваса, и это также была "правда", которую испытал Рэйвен.

- Кстати, впереди еще долгий путь?

- Кухехе! Чучелу собаки должно быть скучно. Мы почти здесь.

Враг моего врага - мой союзник. Кратул оставался верен этому принципу и полюбил Ислу, который относился к Каруте небрежно и высмеивал его. Кратул громко усмехнулся и ответил Исле.

Вшшш!

Трава на другой стороне дороги зашуршала.

- Хм!

Исла вытащил свою рапиру и туго натянул поводья, отчего грифон полетел вперёд, как ветер. Но Карута фыркнул на Ислу, ковыряя в носу гигантскими пальцами.

- Куку… Посмотри на это испуганное собачье чучело. Просто наши дети выходят, чтобы поприветствовать нас, так что убери свой клинок?

- …...

- Поприветствовать нас?

Исла смущённо отступил, и Рэйвен тоже проявил интерес. Карута засмеялся и бросил в траву несколько камней размером с кулак.

- Эй, вы! Земляные черви! Прекратите валять дурака и выползайте оттуда!

- Куек!

Рэйвен услышала визг свиней. Но это немного отличалось от тех звуков, к которым он привык. Если бы ему пришлось выразить это словами...

- Куее…

Рэйвен в шоке открыл рот, когда увидел, как маленькие фигурки вышли из травы.

Пухлый, круглый животик. Маленький сопливый носик. Маленькие, милые клыки, торчащие повсюду. Более того, как только они увидели Солдрейк и Рэйвена, они смущенно скривились.

Чтобы собрать всё вместе, этих существ можно определить словом "милые". Эти существа устремились к ним.

- Папа!!!

- Что!??

Двое мужчин, Рэйвен и Исла, в шоке одновременно выплюнули одно и то же слово.

http://tl.rulate.ru/book/96834/1717802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь