Backstrom: посты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Backstrom
(читатель/культиватор основы ци) : посты

5 постов

Нельзя поставить оценку

Вот у каждой новеллы есть оценки за произведение, качество перевода и под ними ещё зелёная кнопочка с лайком.

Но я заметила, что не могу поставить оценки некоторым новеллам. Это какая-то проблема сайта или автор что-то себе ставит в свойствах перевода, что не даёт его оценивать?

Просто у меня так порой бывает с некоторыми новеллами. И я говорю про новеллы, которые раньше не оценивала, если что.

Написала Backstrom 26 мая 2023 г., 17:08 комментариев: 12

Рецензия от Backstrom

Rebirth of the Supreme Celestial Being

Просто отвратительный перевод, портящий всё впечатление от новеллы. Мало того, что переводчик тупо скопировал перевод с анлейта, который можно прочесть бесплатно, кстати говоря, так ещё и оставил в тексте швейцаров, арабские книжки и прочий бред. У автора вообще-то тут мир, похожий на Древний Китай, с культиваторами, а не современность. 

Новеллу читать невозможно из-за такого ужасного перевода, а её ещё за огромные деньги продают. Кто это покупает и зачем? 

Написала Backstrom 18 янв. 2023 г., 20:46 Перевод комментариев: 0

Хочу почитать

Посоветуйте, пожалуйста, новеллы, где ГГ умирает в нашем времени и переносится в Древний Китай, либо в мир, похожий на Древний Китай.

Можете даже посоветовать непереведённые новеллы: может здешних переводчиков заинтересуют эти новеллы в итоге.

Мне абсолютно всё равно какого пола ГГ и с кем он будет. Могу читать как гет, так и яой. Или вообще чистый джен, если такие новеллы вообще существуют.

Особенно нравятся новеллы, где ГГ оказывается в теле фермера и ему приходится начинать с нуля, используя свои знания, чтобы зарабатывать деньги и признание окружающих. Они нравятся мне больше всего, но, естественно, я могу прочесть что угодно, главное, чтобы было именно перемещение в Древний Китай или в похожий мир.

Написала Backstrom 04 сент. 2022 г., 0:15 комментариев: 5

Оценки перевода и произведения

А может стоит вообще убрать возможность ставить оценки переводу и произведению?

Во-первых, многие переводчики жаловались на хейтеров, которые набегали к ним и ставили единицы, обрушая рейтинг, который потом сложно поднять.

Во-вторых, я видела кучу новелл с откровенно плохим переводом или даже машинным переводом, которые были высоко оценены. То бишь либо кто-то накрутил себе всё, что мог, либо всеядному читателю было всё равно на качество перевода. И тогда в чём смысл всего этого?

Зачем нужна эта система, если она не работает?

Найти себе новеллу можно по жанрам, тэгам и описанию. Понять будешь ли ты её читать или нет можно после первой же главы: начни читать и сразу станет ясно, что там с качеством перевода, нравится ли тебе сюжет и персонажи.  

Можно оставить исключительно лайки, чтобы и читатель отметил, что ему понравился текст, и переводчик порадовался, что его работу оценили.

А оценки зачем, если многое говорит о том, что они не работают так, как должны, а порой и вредят?

Написала Backstrom 19 июня 2022 г., 2:18 комментариев: 23

Как перевести?

Меня гложет любопытство. Часто персонажи в новеллах говорят слово "Eh". Что оно значит? В тех новеллах, что я читала на русском, переводчики тупо писали это "Eh", не давая никаких пояснений. А хочется знать, что это слово обозначает. 

Написала Backstrom 09 мая 2022 г., 6:52 комментариев: 4