Готовый перевод Naruto: Potential Realised / Наруто: Реализованный потенциал: Глава 36

Наруто уже собирался возразить Джирайе, но его желудок предательски заурчал.

— Конечно, но ты же покупаешь, — пробурчал Наруто. — У меня и так денег в обрез, а ты еще заставил меня купить этот дурацкий плащ и пальто. Почти все деньги ушли на запечатывающую бумагу, чернила, новые перчатки, сандалии и кунаи. Я уже некоторое время пользуюсь снарядами из техники теневого клонирования, но это отнимает много чакры, — он сделал паузу, — и прежде чем ты что-то скажешь, никогда не помешает поберечь чакру, верно?

Джирайя легко согласился.

— Конечно, почему бы и нет? У меня есть запасная бумага для запечатывания, если хочешь, — он похлопал по большому свитку на спине, — Я ношу это с собой не только как ледокол для дам, малыш.

— Точно, ты ведь чертовски хорош в фуиндзюцу, правда, Эро-сеннин? — вспомнил Наруто. Он совсем забыл об этом. — Эй, не мог бы ты дать мне несколько советов по созданию печатей? Я пытаюсь создать свою собственную, чтобы сэкономить деньги.

— Может быть, как-нибудь в другой раз, — ответил Джирайя, похлопав его по плечу. — У тебя еще все впереди с тем дзютсу, которому я пытался тебя научить. Я не буду учить тебя ничему другому, пока ты не овладеешь этим, понял?

— Дзютсу? — повторил Наруто. И тут его осенило: эти упражнения были просто для контроля чакры. Заметив его промах, Джирайя не стал отрицать этого и начал смеяться.

— Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы заметить это, — сказал он. Новое дзютсу, да? Репертуар Наруто в этом отделе улучшился в разы с момента его повышения, но никогда не помешает еще один туз в рукаве. Теперь, когда он знал, что действительно изучает дзютсу, а не какое-то расплывчатое упражнение с чакрой, Наруто чувствовал себя гораздо более мотивированным, чтобы довести его до конца. — Так о каком дзютсу мы говорим, Эро-сеннин?

— Тебе серьезно нужно перестать называть меня так, — Джирайя посмотрел через два своих плеча на привлекательных гейш, смеющихся над упоминанием его прозвища. — Ты судорожно сдерживаешь мою…

— Просто переходи к делу, Эродзидзи! — раздраженно потребовал Наруто. — Давай, что насчет этого дзютсу, которому ты пытаешься меня научить? Как оно называется? Что оно делает? Оно крутое? Оно должно быть очень крутым, верно? Верно?

Джирайя вздохнул с драматически-угрюмым выражением лица.

— Может, это подождет, пока мы поедим?

— Нет!

Джирайя криво усмехнулся:

— Наверное, нет, да? Следуй за мной.

Наруто растерянно нахмурился и последовал за Джирайей в переулок. Мудрец протянул свою правую руку перед Наруто, сразу же привлекая его внимание.

— Упражнения, которые я тебе показывал, на самом деле являются двумя этапами, которые ты должен пройти, чтобы научиться этому дзютсу, — сказал Джирайя. Глаза Наруто загорелись от удивления, когда чакра начала закручиваться в руке Джирайи. — Ты закручиваешь свою чакру!

— Первая стадия была предназначена для того, чтобы ты научился вращать свою чакру, — Джирайя нахмурил брови, когда в его руке начала формироваться сфера, — А вторая стадия… она предназначена для того, чтобы ты научился формировать самоподдерживающуюся сферу.

У Наруто чуть челюсть не отпала, когда в руке Джирайи образовалась идеальная сфера, быстро вращающаяся и издающая визгливый гул, который было довольно приятно слушать.

— Что это? — Наруто даже не заметил, что уже шепчет.

— Это, Наруто, — сказал Джирайя с дьявольской ухмылкой, — Расенган.

И тут же сфера развеялась в одно мгновение.

— Что скажешь, малыш?

— Это потрясающе! Так вот как ты это делаешь? — Наруто потянулся в карман грузовых шорт и достал резиновый мяч. — Теперь, когда я увидел это, думаю, я смогу…

— Нет! — быстро сказал Джирайя, оглядываясь по сторонам: — Мы находимся в довольно густонаселенном районе, Наруто. Если ты облажаешься, то можешь пострадать не только ты, понимаешь?

— Ты имеешь в виду тех людей там?

— Нет, я говорю о себе, идиот, — огрызнулся Джирайя. — Пойдем, я голоден. Пойдем.

Не дожидаясь ответа, мудрец вышел из переулка и свернул в первый попавшийся трактир. Наруто последовал его примеру с раздражённым выражением лица: ему нужно было поскорее приступить к этому упражнению.

— Если ты платишь, может, хотя бы в ресторан сходим?

Джирайя на мгновение замер, и Наруто потупился.

— Нет… Думаю, мы выбрали как раз подходящее место, — Джирайя оглянулся через плечо и указал в сторону двух женщин в углу, которые сидели в одиночестве и наслаждались напитком. Глаза Наруто расширились при виде них, особенно косички блондинки в травянисто-зеленом игорном жакете поверх серой блузки в стиле кимоно без рукавов, закрытой широким темно-синевато-серым оби, который подходил к ее брюкам. Она выглядела как женщины с обложек журналов для взрослых: блузка открывала внушительное декольте, которое подчеркивало изумрудное ожерелье, надетое на шею, а полные губы были окрашены розовой помадой. Помимо кандзи "Gamble" на спине, еще одной примечательной чертой в ее облике была татуировка в виде бриллианта на лбу.

— Черт! — это все, что смог сказать Наруто, а Джирайя хихикнул. — Она моя ровесница, знаешь ли, — с усмешкой напомнил ему Джирайя, получая огромное удовольствие от того, что увидел на лице Наруто выражение шока и отвращения. — Все верно, Гаки, у тебя просто были нечистые мысли по поводу моей пятидесяти с небольшим летней подруги по команде.

Наруто почувствовал тошноту в животе, внезапно ощутив абсолютно нулевое влечение к рыжеволосой блондинке.

— Ты издеваешься надо мной, да? — обвинил Наруто, бросив взгляд на Джирайю. Жабий Мудрец лишь покачал головой и рассмеялся.

— Ты хочешь сказать, что это был твой товарищ по команде?

Джирайя потер подбородок, как он всегда делал, когда был в раздумьях.

— Хочешь верь, хочешь нет, но в те времена она была плоской, как монета рё. Она стала так выглядеть только к двадцати годам, — Джирайя улыбнулся, явно на него нахлынули приятные воспоминания. — Пойдем поздороваемся.

Наруто последовал за мудрецом, когда они подошли к столу, за которым сидела Цунаде рядом со своей темноволосой спутницей — женщиной, скромно одетой в кимоно темного цвета и обнимающей поросенка, прижатого к груди.

— Странный выбор питомца, — подумал Наруто, когда они остановились перед этими двумя. Спутница Цунаде заметно и громко удивилась, когда перед ними предстал Джирайя, бросила короткий взгляд на Наруто, а затем снова перевела глаза на Джирайю.

— Джирайя-сама, — приветствовала она дружелюбно, хотя и несколько нервно. — Что вы здесь делаете? Смотрите, Цунаде-сама, это ваш старый друг…

Цунаде шумно выдохнула с досадой и подняла голову, ее светло-карие глаза светились презрением.

— Что тебе нужно, Джирайя? — голос Цунаде, холодный и властный, прозвучал в тишине кабинета.

Джирайя, словно не замечая ее ледяного тона, усмехнулся, его губы растянулись в привычную шаловливую улыбку.

— Давно не виделись… Цунаде, — ответил он, и в его голосе, в отличие от ее, слышалась теплота, даже нотка грусти.

http://tl.rulate.ru/book/104037/3636645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь