Готовый перевод Douluo Dalu: Goes Down the Mountain at Full Level / Доулуо Далу: спускается с горы на полном уровне: Глава 9 - Мне исполнилось девяносто девять с лишним

быстро.

"Ну, Сяо Саньэр хорошо готовит".

Гу Чаншэн отложил палочки, улыбнулся и кивнул, глядя на Тан Сана с намеком на комплимент.

Хотя Тан Сань был молод и нежен, его кулинарные способности были очень хороши, а блюда, которые он готовил, были даже вкуснее тех, что он ел в пятизвездочных отелях в своей прошлой жизни.

Самое главное - никаких денег! !

Тан Хао отпил глоток "Цюнъе Юйлу" и весело сказал: "Вонючка, ты не ел уже несколько дней, неужели ты приходишь сюда, чтобы поесть?"

На самом деле, его сердце было очень подавлено, потому что его барабанную палочку выхватил Гу Чаншэн.

"Папа, спасибо брату Чаншэну, который в этот раз предоставил ингредиенты, иначе где бы мы могли есть дорогие вещи дома".

прямо сказал Танг Сань.

Хорошие кулинарные навыки должны сопровождаться хорошими ингредиентами. Он от всего сердца поблагодарил Гу Чаншэна.

Сегодняшняя трапеза должна была составить десять золотых монет, а это уже пир.

Тан Хао потерял дар речи и пристально посмотрел на Тан Сана.

Гу Чаншэн улыбнулся, не говоря ни слова. Видя этих забавных отца и сына, жизнь не испытывает недостатка в веселье.

Через полчаса

Тан Сань вышел из дома после мытья посуды, и его остановил Тан Хао: "Маленький Сань, я спрашиваю тебя, хочешь ли ты стать мастером души?"

Танг Сань на мгновение опешил, посмотрел на Танг Хао с некоторым ожиданием, после некоторого колебания кивнул.

Он знал, что его отец скрывал много секретов.

Тан Хао вздохнул, его лицо немного постарело: "О~~~ Похоже, тебе всё-таки придётся выбрать этот путь".

"Похоже, А Инь права, пойдем со мной!"

Он встал, поднял молоток и сказал Гу Чаншэну несколько слов:

"Если ты посидишь здесь немного или выйдешь прогуляться по деревне, то лучше принеси мне несколько бутылок вина".

Гу Чаншэн: ".........."

Боюсь, что шопинг - это фальшивка, а вот покупка вина - настоящее дело.

Сказав эти слова, Тан Хао отправился в гладильную комнату, а Тан Сань, естественно, последовал за ним.

Гу Чаншэн покачал головой, закрыл глаза и приготовился наслаждаться прекрасным послеобеденным сном.

Однако ударные инструменты Даньдана продолжали звучать, и он никак не мог уснуть.

"О, что они там делают!"

Гу Чаншэн с видом полного краха открыл занавеску и вошел в комнату.

Надвигалась волна жары.

Танг Сань потел, как дождь, его молодое тело было не пропорционально молоту в руке, но каждый раз, когда молот поднимался, это было неистово.

Гу Чаншэн втайне говорил, что он достоин звания мастера секты Тан, который в шесть лет может взмахнуть таким тяжелым молотом, чтобы ударить по железу, и вклад Сюаньтяньгуна составляет большую часть.

Когда мне было шесть лет, я не знал, как приготовить соевый соус.

"Прекрати!" торжественно сказал Тан Хао.

Он не заметил появления Гу Чаншэна, подошел к Тан Саню, взял молоток и сказал: "Неправильно, что ты так нагружаешь себя. Ты должен использовать икры, чтобы соединить силу своего тела в единое целое. Это нужно для полной силы. ."

"Я продемонстрирую это один раз, и я настроен оптимистично".

Сразу же раздался оглушительный шум.

Увидев это, глаза Гу Чаншэна загорелись.

Если догадка верна, то это одно из уникальных умений Тан Хао. (Read more @ hotmtlnovel.xyz)

Первый на континенте Доулуо магический навык изготовления железа! !

Он читал оригинальную книгу и, естественно, знает об этом.

Этот метод молота - метод использования силы для удара, так что сила каждого молота постепенно увеличивается.

Эта техника молота была крайне ненормальной, и Танг Хао тоже полагался на этот магический навык, держа в руках Молот Чистого Неба, и сильно ранил трёх несравненных дулуо в Зале Духов.

Конечно, в теории можно накапливать силу бесконечно, но чем больше ты заходишь на задний план, тем больше расходуется душевных сил.

Для Тан Хао девяносто пятого уровня его предел в полнокровном состоянии, похоже, составлял всего девяносто девять и восемьдесят один удар.

[Дин, задание: изучить метод молота хаотического плаща боевого искусства Гоу Мина, использовать этот метод молота для ковки несравненного меча. ]

[Награда за задание: подарить кольцо духа второму мечу Ухун Чжусянь].

[Примечание: кольцу духа 10 миллионов лет, а цвет - платиновый. Пожалуйста, выполните задание как можно скорее. ]

Знакомый голос системы прозвучал в голове Гу Чаншэна, и он на некоторое время взволновался.

Черт, кольцо духа возрастом десять миллионов лет.

Эта система действительно чертовски крута! ! !

"Папа, Семь Молотов уже на пределе, больше не надо". Танг Сан вытер пот со лба, задыхаясь.

"Ну, ничего страшного". Танг Хао кивнул с отсутствующим выражением лица, но на самом деле он был крайне удивлен.

Я в шесть лет могу владеть семью молотами, а у моего сына действительно есть талант стать богом".

В это время медленно подошел Гу Чаншэн: "Кхм~~ Вы не могли бы одолжить мне молоток?"

Увидев это, Тан Хао ошарашено спросил: "Вонючка, ты тоже хочешь научиться этой технике молота?"

"Нет, я хочу выковать меч".

Гу Чаншэн покачал головой, взял в руку черный камень и положил его на плиту.

Тан Хао улыбнулся, поднял молот и взмахнул им: "Благословен ты, я кузнец номер один на материке! Позвольте мне показать вам руку".

Гу Чаншэн покачал головой: "Э-э... я иду! Боюсь, это железо ты не сможешь сдвинуть с места".

Он не солгал, это железо - золото звездного метеорита, подаренное системой, и его невозможно сломать без силы бога.

"Как такое возможно, что железо, которое я не могу сдвинуть с места, еще не родилось, зависит только от меня".

Тан Хао был очень недоволен, он осмелился посмотреть на меня свысока, затем засучил рукава и ударил кулаком по падающему золоту.

Даньданьдань~~

немного.

Два щелчка.

.......

Сорок раз.

Каждый раз, когда Тан Хао взмахивал молотом и ударял по золотому метеориту, от него рассыпались искры.

К сожалению, это всего лишь Марс, больше ничего не изменилось.

"Хах~~Это... что за сломанное железо". Тан Хао пыхтел, как корова, и обильно потел, глядя на Гу Чаншэна.

Танг Сан тоже был ошарашен. Он и раньше видел, как отец бьет по железу, но тот никогда не превышал десяти молотков.

Однако сейчас это было уже сорок раз.

"Я иду, а вы убирайтесь с дороги".

Гу Чаншэн потрогал кончик носа, подобрал молоток, которым пользовался Танг Сань, и встал перед Звездным Метеоритом.

"Нет, я проведу вас поближе".

Тан Хао взмахнул рукой, но в следующую секунду его лицо сильно изменилось, и он закричал: "Маленькая Саньэр, уйди с дороги!"

Раздался взрыв.

Как и голос Хуан Лу Дачжуна, деревню Святой Души вдруг несколько раз тряхнуло.

Тан Хао схватил Тан Сана, на уголке его рта выступила кровь, и он изумленно посмотрел на Гу Чаншэна.

Неужели этот парень - злодей? Такой незначительный отскок силы причинил ему боль.

Подозреваю, что сила души, которую я культивирую, фальшивая.

"Папа, похоже, ты научил меня технике удара молотом! Брат Чаншэн такой быстрый, что я с первого раза не понял".

Танг Сан в шоке смотрел на Гу Чаншэна с лицом, полным потрясения, даже таким красивым, когда он ударил по железу.

"Это... когда он этому научился". Тан Хао тоже был ошарашен: он никогда не учил Гу Чаншэна!

Более того, похоже, он был намного искуснее его.

Гу Чаншэн же слегка приподнял уголки рта, пробормотав про себя: "Девяносто девятый молот готов обрести форму".

И тут же он упал вместе с молотом.

В этот момент прямо в небо взметнулся золотой свет!

Пусть и очень слабый!

Тан Хао посмотрел на парящий луч света и воскликнул: "Бесподобный магический солдат!"

Тан Хао снова посмотрел на Гу Чаншэна, его аура распространилась!

Как у верховного бога!

Через несколько секунд луч света рассеялся, а Гу Чаншэн взял в руку серебристо-белый длинный меч и улыбнулся:

"Да, хороший меч!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/106602/3825470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь