Готовый перевод Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 24 - Красотки черлидерши, но… где Лана?

Глава 24. Красотки черлидерши, но… где Лана?

Кларк не стал использовать пробудившийся "видящий глаз", чтобы шпионить за Ланой.

По его мнению, использование бинокля было приемлемым, в то время как использование "видящего глаза" было полным вторжением в частную жизнь.

Несмотря на то, что Кларк обладает необычным даром, он старается не позволять своему дару управлять своими желаниями.

……………..

На следующий день.

На игровой площадке средней школы Смолвиля молодые и красивые черлидерши с энтузиазмом танцевали.

Члены "Воронов" рысью бросились на площадку.

Несмотря на ощутимые потери команды на Кровавом балу, команда быстро берет себя в руки под руководством тренера Уотта и перегруппировывается.

Кларк, носящий номер 32, сделал глубокий вдох и побежал по туннелю к входу на игровую площадку.

Ослепительный солнечный свет, смешанный со слегка обжигающим запахом дерна и грязи, вызвал у него головокружительное ощущение.

Кларк посмотрел в сторону группы поддержки, пытаясь отыскать Лану.

Но, к его разочарованию, фигура Ланы не появилась в группе поддержки.

Озадаченный, он посмотрел в сторону трибун и все еще не мог найти Лану.

Хотя Ланы нигде не было, он был удивлен, увидев своего отца Джонатана, сидящего на трибуне.

«Папа!»

Кларк обрадовался приходу отца и, отбросив прежнюю неприязнь, взял на себя инициативу поприветствовать его, подойдя ближе.

«Я рад, что ты приехал, это много для меня значит».

Лицо Джонатана оставалось напряженным: «Я все еще не поддерживаю твое решение присоединиться к команде регби, Кларк. Я здесь для того, чтобы убедиться, что никто не пострадает из-за тебя».

Улыбка на лице Кларка быстро исчезла, когда он услышал такие холодные слова от своего отца.

Он думал, что "война молчания" между ними закончилась, но он не ожидал, что его отец останется таким же упрямым, как всегда.

Разочарование, гнев и обида кипели внутри.

Бросив на отца сложный взгляд, он повернулся, чтобы уйти.

Толстый, невидимый барьер между двумя оставался.

«Следите за своим бегом, не попадайтесь на захват, и сразу же бросайте мяч другим, если у вас нет возможности бежать дальше! Понимаете? Кларк, ты понял?»

Тренер Уотт, голос которого можно сравнить с микрофоном, потрепал Кларка по плечу.

«Понял!»

Слегка нервничающий Кларк кивнул, посмотрев в сторону трибун, где находился его отец.

Прозвучал свисток, и игра началась.

Кларк поднял мяч для регби и подсознательно побежал вперед, в скопление противников.

Но в следующую секунду он был сбит с ног, мяч был отобран и все побежали за тем, кто его взял.

«Кент!»

Разъяренный тренер Уотт подошел, схватил Кларка за шлем и поднял его на ноги.

«Прекрати пялиться на трибуну, твой отец не тренер, я твой тренер! Продолжишь вести себя как дурак и я уберу твою задницу с поля! Подними голову и атакуй, понял?!»

Тренер Уотт, который стиснул зубы, как будто собирался проглотить Кларка, зарычал.

Начался второй раунд.

Кларк, который отрегулировал свои эмоции, взглянул на своего противника.

Как только был слышен свисток, Кларк немедленно бежит вперёд, сжимая мяч для регби.

Широкий хукер делает карповый прыжок и бросается на Кларка, готовый схватить его.

Но Кларк, который уже был готов, наклонился и ударом плеча сбил с ног наступающего на него высокого игрока противника.

«Хорошая работа, Кент!»

Тренер Уотт хлопал в ладоши и кричал слова поддержки, наблюдая за героическим Кларком.

А Джонатан, который сидел на трибунах, напротив, покачал головой и покинул трибуны с выражением разочарования на лице.

У него не было никакого желания смотреть остаток игры.

Кларк, закончивший тачдаун, снял шлем и посмотрел с улыбкой в сторону трибун, обнаружив, что его отец давно ушел.

Радость от только что выполненного тачдауна была мгновенно смыта.

…………

Тем временем Лана, которую разыскивал Кларк, находилась в гостиной, просматривая рукопись, которую она получила от Эрика.

«Лана, что привело тебя домой так рано?» - спросила Нелл, её тётя, удивившись, что Лана сидит в гостиной, когда вернулась с работы.

«Разве ты не на тренировке группы поддержки?»

«Можно сказать и так: я ушла из группы поддержки, тетя Нелл».

Лана улыбнулась в ответ: «И я не жалею об этом».

«Почему? Разве ты не любишь черлидинг? Когда ты только вступила в группу поддержки, ты была так взволнована, что не спала ни одной ночи».

«Люди постоянно меняются, тетя Нелл».

Лана аккуратно положила рукопись на стол: «Я поняла, что в жизни есть более важные вещи, чем заучивание текстов песен группы поддержки и махание помпонами».

«Это не то, что ты думаешь, Лана, я знаю тебя».

Тетя Нелл подошла, села рядом с Ланой и мягко спросила: «Это из-за Уитни?»

«Нет, дело не в Уитни».

Лана покачала головой: «Уитни восстанавливается в больнице и чувствует себя хорошо. Идея уйти из черлидинга возникла давно. После того, как ребята из футбольной команды ранее списывали на экзаменах и вели себя так, будто все игроки их команды заслужили обращения как к королям, вдруг на долю секунды стало бессмысленно размахивать помпонами в честь кучки людей, которые "делали все возможное" для победы».

«Впрочем, не обращай внимания, тетя, я обнаружила, что у одного из моих одноклассников талант к сочинительству и рисованию!»

«Твой одноклассник?»

«Да, Эрик Кент!»

Лана передала рукопись в руке тете: «Это рукопись его работы, разрушитель порядка, безумец, против всякого разума. Я не знаю слов, чтобы описать это».

Лана, немного эмоционально, рассказывает о своих ощущениях от прочитанного: «Когда я начала читать, я словно попала с острова невежества в темное, бесконечное море, хранящее бесчисленные тайны. Стоящие на краю пропасти, готовые ввергнуться в разрушение под бдительным оком какого-то неведомого существа. Эрик - гений!»

Нелл впервые услышала, как Лана так хвалит кого-то, и наполовину пролистала рукопись.

Название первой страницы рукописи привлекло ее внимание – "Темный ропот".

«Разрушающийся пирс тянулся от берега в море, его конец часто гнил, превращаясь в размытую массу, длинную черную линию в далеком море, в которой смутно виднелась странная зловещая аура, тонкое и странное пульсирующее ощущение, которое, казалось, возвышалось над отвращением».

Это описание Готэм-сити?

Скорее это похоже на то, что вспоминают о Готэме, самом преступном городе в стране.

Когда она читала дальше, её вскоре привлекли кажущиеся магическими слова.

Когда она дочитала последний абзац "Мозг в банке", она содрогнулась.

Её охватило ощущение холода и исчезновения разума.

Как будто ментальный мир был насыщен бомбардировкой, в которой разум по большей части был вычеркнут.

Хотя текст неясен и порой непонятен, в нем есть какая-то магия, которая так и манит читать дальше.

«Ты говоришь, автора зовут Эрик Кент? Это младший сын семьи Кент?»

Нелл спросила Лану, сделав глубокий вдох и приведя в порядок свое психическое состояние.

http://tl.rulate.ru/book/80622/3173337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь