Читать Frontier Diary – Diary of a Former Noble in a Remote World / Пограничный дневник - Дневник бывшего дворянина в отдаленном мире: Глава 2: Из-за вспышки лихорадки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Frontier Diary – Diary of a Former Noble in a Remote World / Пограничный дневник - Дневник бывшего дворянина в отдаленном мире: Глава 2: Из-за вспышки лихорадки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мы спали в простых гамаках, так как у нас не было кроватей, но у нас был удобный сон, вероятно, потому, что мы спали на деревянной палубе фургона в течение длительного времени.

 

Похоже, что Элдена тоже спала спокойно, и когда она пришла в гостиную в полусонном состоянии, она увидела мое лицо и: «… пожалуйста, подожди… не смотри на меня, когда я такая…», сказав это, она бросилась в ванную.

 

- Молодой господин, Доброе утро, ня!

 

Уня, кошачья горничная, уже приготовила завтрак в гостиной на первом этаже.

 

Элдена вернулась, поправив платье и прическу, и мы все вместе позавтракали. - «На данный момент, хотелось бы проверить окрестности».

 

Как я уже сказал, когда ел бутерброд: «ААА, если это так…»

 

Уня достала записку и положила ее на пустое место на обеденном столе.

 

- Я бегло обследовал местность в радиусе одного километра перед самым рассветом, ня!

 

На этой ноте содержалась информация о текущем положении дел в окрестностях в мельчайших подробностях.

 

Эта превосходная работа произвела на нас с Элденой большое впечатление.

 

По словам Уни, это место расположено на склоне горы. На данный момент в окрестностях не наблюдалось никаких опасных существ.

 

Но на другой стороне горного пика, где не так много людей, кажется, есть много диких животных, на которых можно охотиться.

 

- Эльдена-сама, вы, вероятно, можете достать там магические кристаллические руды, которые вы искали.

 

Это означает, что так как наша цель - добыть достаточное количество пищи, так и цель Элдены - собрать магические кристаллы, все это может быть достигнуто.

 

Покончив с завтраком, утром мы приступили к работе на соседнем участке земли.

 

Прячась среди густых зарослей сорняков, повсюду спорадически росли съедобные овощи.

 

Мы начали с расчистки сорняков с помощью магии ветра, обработки почвы с помощью множества магических заклинаний и дезинфекции ее под солнцем.

 

- Конечно, магия в данном случае очень кстати, ня. В противном случае, это заняло бы до трех дней, ня!

 

Пока мы выкапывали вырванные с корнем сорняки на горе, Уня часто проявляла свою озабоченность.

(Т/н: она, вероятно, все же выявила какие-либо скрытые опасности)

 

Запечатав двери и окна магией, тем самым запретив вход кому бы то ни было, кроме нас, мы направляемся на другую сторону горы.

 

Решив, что мы можем охотиться, мы с Элденой захватили с собой луки, а Уня несла на поясе кинжал, а на спине-рюкзак с коробками для завтрака.

 

Спустившись на другую сторону горы, мы увидели довольно большую открытую равнину.

 

Во время прогулки мы думали поохотиться на кроликов, которые были там в большом количестве, но… - «… извините, но… я не очень хорошо стреляю из лука».

 

Как и следовало ожидать, Элдена не могла использовать его должным образом. Однако, как только это произошло, Уня бросилась сбоку и в мгновение ока убила четырех кроликов своим кинжалом.

 

С такой удивительной скоростью и я, и Элдена не могли не остолбенеть.

 

Месяц спустя…

 

Жизнь в лесу идет медленно, но неожиданно хорошо.

 

В других полуразрушенных домах мы нашли немного дерева, которое можно было бы использовать для ремонта мебели, и принесли другие вещи, такие как книжные полки и кровати для личного пользования.

 

С помощью этого каждый мог организовать вещи в багаже, который они принесли с собой.

 

Хотя наш исследовательский центр прост, установка оборудования достаточно проста, чтобы справиться с простыми зельями. Учитывая, что в лесу есть много трав, доступных для приготовления зелий, вам также не нужно беспокоиться об ингредиентах.

 

Что касается охоты, то и я, и Элдена за этот месяц научились лучше пользоваться луком, и поэтому мы могли легко охотиться на таких животных, как дикие кролики и лисы.

 

Однажды нам пришлось иметь дело с огромным длинношерстным кабаном. Мы использовали магию пламени, чтобы убить его, но так как мы встретили его очень глубоко в лесу, тащить его с собой было действительно хлопотно.

 

Мы также проверили, нет ли поблизости домов, которые можно было бы использовать для чего-то еще, поэтому мы привели их в порядок и подготовили к использованию.

 

Где-то в этом заброшенном городе мы нашли здание, похожее на гостиницу. Это было двухэтажное здание со множеством комнат. За гостиницей находилась конюшня, в которой можно было держать и лошадь, и повозку.

 

Так что мы держали там и повозку, и лошадь, и даже тогда там было много свободного места.

 

Поскольку к этому месту вела даже мощеная дорога, казалось, что здесь тоже было много путешественников. Думая об этом, я был глубоко тронут.

 

Что касается сельского хозяйства, мы попытались вырастить некоторые съедобные овощи, которые мы нашли в лесу, но нам нужно подождать и посмотреть некоторое время. Они еще не выросли полностью, но на данный момент, кажется, они растут просто прекрасно. Хотя до сбора урожая еще есть время, я с нетерпением жду его.

 

Через некоторое время.

 

- Ой-ой, кажется, нам удалось встретиться раньше, чем я ожидал.

 

Огр Куро пришел вместе с караваном торговцев в это поселение, чтобы остановиться.

 

С тех пор как мы покинули зеленый монастырь, мы отчаянно пытались заработать здесь на жизнь, так что казалось, что мы очень давно не встречались.

 

Тем не менее, видя, что конюшни и жилые помещения уже обустроены, неудивительно, что Куро был удивлен этим.

 

- Я беспокоился насчет жилья, но, похоже, мы избавлены от необходимости думать об этом.

 

Сказав это, Куро засмеялся так же весело, как обычно. Куро принес нам еду и другие припасы.

 

Он настоял на том, чтобы не брать за это денег, но вместо этого мы позволили им остаться на ночь.

 

В тот вечер у нас была вечеринка.

 

Хотя каждый из нас имел только мясо, грибы и овощи, принесенные из леса, с вином Куро, его помощники - гоблины были чрезвычайно довольны.

 

Во время вечеринки Куро рассказал мне о нескольких вещах.

 

На юге есть небольшой городок, до которого отсюда два дня пути. Хотя кажется, что жители уже переехали, было распространено уведомление, ограничивающее мой въезд (т/н: въезд Сафата) в этот город.

 

На севере, у подножия гор, в двух днях пути отсюда, есть поселение. Это относительно большая деревня полулюдей, и она всегда кишит торговцами, процветающей торговлей. Даже там такое уведомление распространялось.

 

- Если ты хочешь пойти, как насчет того, чтобы пойти вместе и позволить мне представить тебя? - раз Куро так сказал, я решил спросить.

 

"В конце концов, торговля с ними привлекательна, и если все пойдет гладко, мои лекарства будут хорошо продаваться", - подумал я.

 

На следующий день я, Элдена и Оония немедленно отправились верхом вместе с Куро. Некоторое время мы ехали по Старому шоссе, не пересекая горы, а на полпути взяли курс от середины к лесу. Я следовал за ними, отмечая направления на своих самодельных картах, чтобы не заблудиться, даже когда не было Куро.

 

По дороге мы переночевали на открытом воздухе, а затем полдня ехали, пока лес не превратился перед нашими глазами в шумную деревню.

 

Деревня скрыта деревьями, окружающими ее, и люди-собаки стояли на страже на сторожевых башнях, окружающих это место. Когда мы прибыли, они, казалось, заметили и подошли к нам.

 

- Эй, Гугус, давненько не виделись! Это я! Куро!

 

- О, это ты? Это было давно, верно? Как твои дела?

 

Кажется, они уже в хороших отношениях, смеются и пожимают друг другу руки.

 

Благодаря представлению Куро, нас впустили в деревню сразу же по прибытии. Почти все люди в этой деревне-полулюди, а с другой стороны, такие люди, как я, принадлежащие к обычной человеческой расе, встречаются редко, и поэтому я привлек их внимание. - «Чтобы торговать в этой деревне, нужно обратиться в сельскую администрацию», - говоря это, Куро шел по знакомому маршруту, который привел нас к маленькой хижине, служившей деревенской администрацией.

 

- Ох, да это же Куро-cан, давненько не виделись!

- О, Ария, я тоже надеюсь, что ты в порядке.

 

Куро познакомил нас с Арией, женщиной-муравьем, которая также работает в администрации. - «Это мои знакомые, которые живут в соседнем лесу. Они хотят торговать с вами, так что не могли бы вы помочь им с формальностями?»

 

- Если это ты меня представляешь, то никаких проблем. А пока не могли бы вы заполнить эту форму?

 

Сказав, что мне вручили бланк, озаглавленный: "Заявка на торговлю с деревней у подножия горы Горн", и записи в нем были довольно простыми.

 

Во-первых, есть раздел имен, который нужно заполнить, но так как я был отречен, у меня нет фамилии… я беспокоюсь о том, что делать, когда.

 

- Достаточно просто первого имени. Поскольку это деревня полулюдей, никто не беспокоится о фамилии.

 

Говоря это, Куро похлопал меня по спине.

 

Почувствовав облегчение, услышав его слова, я заполнил только свое имя "Сафат" и продолжил заполнять остальную часть формы.

 

- Сафат-cан, продает лекарства, ха!?

 

Увидев информацию, которую я предоставил относительно предметов для торговли, Ария удивленно посмотрела на меня.

 

- Ничего серьезного, я просто использую немного магии и управляюсь с зельями, - именно так, как я и сказал.

 

- Это прекрасно! - как только Ария ответила, она схватила меня за руку и тут же выбежала.

 

По словам Арии, в последнее время в этой деревне наблюдается рост числа людей, страдающих от высокой температуры. Причина этого неизвестна.

 

Они хотели, чтобы кто-то продал лекарство от этой болезни.

 

Ведя меня за собой, мы вскоре достигли маленькой церкви в конце деревни.

 

Войдя, около десяти человек лежали на футонах, выстроенных в ряд, а между ними бродила похожая на монахиню Сова с ведром воды.

 

- Ария-cан, кто все эти люди? Здесь много людей, страдающих лихорадкой, это опасно!

 

- Я здесь, чтобы лечить их своими лекарствами. Возможно, я также могу использовать какую-то простую целительную магию, чтобы вылечить их.

 

Женщина-сова изобразила на лице заметное восхищение и бросилась ко мне, когда я это сказал.

 

Ее звали Йом, и она умела делать простые зелья, поэтому продолжала заниматься лечением, работая монахиней в церкви.

 

Я осмотрел пациентов, и оказалось, что все они страдают от высокой температуры с видимыми красными пятнами вокруг шеи.

 

- Лихорадка депа, не так ли?

 

- Да, у меня тоже была такая мысль, - Элдена согласилась с моим анализом.

 

[Лихорадка депа]

 

Когда кто-то получает травму в лесу, вирус под названием Депа-вирус может проникнуть в организм через раны. Он обычно размножается в гнилой плоти.

 

Он проникает в тело и достигает легких. Отсюда-высокий риск заражения через кашель или капельки слюны.

 

Зараженный человек страдает от высокой температуры, и существует высокая вероятность смерти.

 

С лекарством, которое мы принесли, мы усилили его дезинфекционной магией и заставили пациентов проглотить их.

 

- Йом-cан, ты и другие тоже должны его выпить. Даже если нет никакой другой вспышки, вы взаимодействовали с пациентами и имеете высокий риск заражения.

 

- Да, но… ммм… сколько стоит это лекарство?… Все здесь не очень богаты…

 

- Мне не нужны деньги. Сейчас жизни людей в опасности, и я не могу оставить их в таком состоянии.

(Т/н: этот чувак хочет продавать лекарства… ? Неудивительно, что от него отреклись. Отец фанатичный капиталист, сын фанатичный социалист. )

 

- Эй… молодой господин!? Все в порядке, ня?

 

Хотя именно Уня сказала это, удивившись моим словам - «даже если ты так говоришь, ты ведь тоже проглотил лекарство, верно?»

 

Услышав мои резкие слова, Уня не удержалась и кивнула в ответ.

 

Когда лекарство начало действовать, температура тела пациентов вернулась к норме в течение нескольких часов.

 

Судя по сведениям, полученным от пациентов-полулюдей, в окрестностях деревни валяется много туш длинношерстных кабанов. В конце концов они заболели лихорадкой, когда хоронили их всех.

 

На данный момент нет никакой ошибки в том, что это был источник лихорадки, и поэтому я приказал им сжечь эти туши вместо того, чтобы хоронить.

 

Немедленно, по моему приказу, Гугус и его подчиненные охранники отправились туда и сожгли их.

 

С этим лихорадка, вероятно, прекратится.

 

Это дело немедленно распространилось по всей деревне.

 

В конечном итоге мы использовали все лекарства, которые привезли с собой, чтобы лечить этих пациентов в церкви, поэтому мы планировали немедленно отправиться домой. Но жители деревни тепло встретили нас и устроили вечеринку в таверне в тот же вечер.

 

В центре таверны Уня весело танцевала с другими жителями деревни. - «Сестренка, ты выглядишь круто! Как насчет того, чтобы встречаться со мной?»

 

- Ня, Уня принадлежит только молодому господину, ня!

 

Пока я смотрел на нее и наслаждался ее поведением.

 

- Ты много работал!

 

Элдена подошла ко мне с едой и передала ее мне.

 

Сегодня мне удалось сделать нечто, заслуживающее такого комплимента. Что касается того, что я чувствую сейчас, то я в некотором роде счастлив.

 

Сегодняшняя вечеринка продолжалась без остановки.

http://tl.rulate.ru/book/43029/1010819

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку