Читать Eredita / Eredita: Боги войны :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Eredita / Eredita: Боги войны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бежать вперёд так тяжело, ватные от усталости ноги заплетаются и дыхания уже не хватает на то, чтобы продолжать путь, но Сакура бежит, не оборачиваясь, скользя по влажной траве и едва не падая, дышит ртом, прерывисто и до боли тяжело, обжигает уже онемевшую глотку прохладным утренним воздухом. В груди и в боку начинает сильно колоть, и бежать уже нет никаких сил, бросает в холодный пот, хотя лицо, очевидно, красное и горячее, словно печка.

Сил убегать совсем не осталось. Сакура прислонилась к ледяному шершавому, царапающему одежду и кожу под ней стволу какого-то дерева и тяжело вздохнула, нащупывая руками свою дубинку.

В случае чего, придется драться — страшно, Ханазора ещё ни разу не сражалась ни с кем, кроме дружественной Саюри и манекенов. В реальном бою, без поблажек, без советов со стороны Хибари и Дино, сможет ли она выжить, не опустятся ли у неё руки в самый ответственный момент, не замешкается ли она, когда необходима полная концентрация? Страшно до дрожи — она хоть и понимала, что выбора не осталось, все равно не хотела никого ранить.

Ещё страшнее было то, что ранят её саму — Ханазора слабая, а в этом месте все и каждый мечтает её убить просто потому, что она существует, живёт, никому не причиняя вреда.

Сейчас она здесь одна — некому защитить, не за кем спрятаться. В первый раз Сакура выжила благодаря Саваде Тсунаеши, второй раз её спас Хибари, в третий ни на что, кроме собственных сил, положиться не получится — она сама заставила Хибари Кею, своего единственного защитника, отправиться за Умэ, хотя понимала подсознательно, что матери ничего не угрожает — наверняка вывести её поручили кому-то другому. Знание, что именно Кея занимается этим, помогало успокоиться — хотя бы за жизнь мамы Сакура могла не тревожиться.

Кто бы еще потревожился за её собственную жизнь.

— Так это из-за неё весь шум? — незнакомый голос ввёл в состояние паники: Сакура сжалась, схватившись за голову, позабыв о том, что у неё есть оружие, обо всех опасностях леса, сосредоточившись лишь на своём вдруг ускорившемся сердцебиении. Незнакомец странно засмеялся: — она настолько трусливая, под стать нынешней Вонголе.

— Тебе бы все развлекаться, Бел.

Странно, ее собираются убивать или нет? Дрожь немного утихла, Ханазора подняла глаза на ветку дерева, откуда доносился первый голос: там, свесив ноги вниз, сидел юноша с глазами, скрытыми длинной блондинистой челкой. В противоположной стороне в нескольких метрах над землей парил ребенок лет десяти в длинном плаще, скрывающем лицо, фигуру, руки и ноги. Странные незнакомые люди… Надо бы бежать от них подальше, пока не напали, но что-то подсказывало, что нападения и не намечается.

— И почему нас вообще решили сюда отправить? — блондин разочарованно вздохнул: — Босс с самого начала говорил, что не будет ничего предпринимать, а потом как с цепи сорвался. Что плохого, если Вонгола здесь помрет?

— Кто вы? — язык Сакуру совсем не слушался, будто онемел, говорила она с трудом произнося слова.

Мальчик в плаще презрительно фыркнул, поворачивая к девушке голову:

— Слишком смело для трясущегося в кустах кролика прерывать чужой разговор на поле боя.

Блондин на дереве чуть задорно хохотнул, потом вдруг вытянул руку: в лунном свете блестнуло что-то тонкое, почти невидимое. Нить? Или леска?

— Кажется, нас гости, — приговорил юноша скучающе. Воздух рассекло множество блестящих серебром лезвий, умиротворение ночи разорвали болезненные крики.

— Трое, — констатировал блондин. — Или четверо.

Сакура сжалась: черт, и что здесь вообще происходит? Говорить с ней, очевидно, совсем не хотят, а самой что-то спрашивать опасно — на макушку девушке с тонко натянутой по деревьям леске капнуло что-то липкое, темное, с легким стальным запахом. Можно было не быть экстрасенсов или гением, чтобы догадаться, что это кровь, и о том, что принадлежит она тем «гостям» — троим или четверым, о которых говорил блондин.

— Соберешься бежать, в ту сторону не иди, — юноша, которого ребенок назвал «Бел», кивнул туда, откуда доносились крики: — не думаю, что такая как ты, сможет не попасться в ловушки принца и выйти живой.

Девушка промолчала — ей сейчас было нечего ответить, хоть она и не испытывала такого сильного испуга, как до этого, когда боялась дышать, чтобы не услышали, но сердце все ещё билось так, будто вот-вот остановится — прерывисто, через раз, и совсем тихо.

— Если мы сейчас отправим её в никуда и она там умрет, какова вероятность, что Вонгола откажется платить за эту операцию? — ребенок в плаще подлетел к дереву, где сидел «Бел», тот пожал плечами:

— Маммон как всегда думает только о деньгах. Хотя если она и правда умрет, выйдет, что Вария просто так прокаталась на другой конец света, и тогда босс будет долго злиться. Эй, — судя по всему, блондин обратился к Сакуре. Ханазора, вздрогнув, вскинула голову. — К кому нам тебя отправить?

Сакура недоуменно пожала плечами — откуда она знала? Голова не работала, сейчас ей хотелось спокойствия, которого, увы, ей не получить. Единственный человек, который приходил на ум — Хибари Кея, но он ведь остался под землёй и не известно, выбрался ли? Она сама видела, как закрывался лифт, оставляя мужчину там, в разрушающемся бункере…

— Чем дольше ты молчишь, тем вероятнее умрешь, — нарушил тишину Маммон. — У нас нет времени ждать решения от помехи. Время это деньги.

— А возможно ли меня отправить к Хибари-сану?

Сакура спросила это только чтобы уточнить, не думая о том, возможно ли это в действительности, но Маммон лишь хмыкнул:

— Странно, что из всей Вонголы, ты выбрала самого опасного, но его пламенем фонит на несколько километров.

— Значит, я могу к нему пойти? — новость, как ни странно, обрадовала: раньше Сакура и не предполагала, что будет так счастлива слышать о воссоединении с Хибари Кеей, которого опасалась и сторонилась. Сблизиться с подобным человеком казалось невозможным…

И все же, только с ним, как оказалось, Ханазора могла действительно чувствовать себя в безопасности.

— Если выживешь, пока доберешьсяc — Маммон спустился на землю и занялся чем-то для Сакуры совсем непонятным, девушка никак не могла понять, что он вообще делает — кажется, он просто высморкался, однако прошло несколько мгновений, и в руках мальчика на листе бумаги появилась небольшая карта.

— Какая мерзость, — язвительно отметил, усмехаясь, Бел. — Но духовные карты Маммона всегда точны. Будешь идти по ней и не потеряешься.

— Мне идти... по соплям? — блондинка брезгливо взяла "духовную карту" двумя пальцами и взглянула на изображение. По картам она никогда не ориентировалась, а тем более, из соплей, но ради выживания...

— Он близко, — Маммона, кажется, не волновало отношение девушки к его удивительному таланту: — всего около километра. Здесь на восток, дальше разберешься сама. Я пришлю Вонголе отдельный счёт за свои услуги, за просто так тебе помогать никто не будет.

На этом разговор был официально завершен — продолжать его не хотела ни сама Сакура, ни её странные собеседники. Девушке указали, в какую сторону бежать, и она, собрав оставшиеся силы, пустилась в дорогу.

Странно, ей казалось, что чтобы встретиться с Хибари, придется вернуться назад, что делать девушке запретили, а на деле карта показывала совершенно иное направление, не то, откуда Ханазора убегала изначально. Девушка не знала, через какой выход в итоге покинул убежище Хибари Кея, и спас ли её мать, как она эгоистично, не думая о том, что мужчина тоже может погибнуть, пожелала, все, к чему Сакура сейчас стремилась, это воссоединиться с ним и вновь почувствовать себя спокойно, в безопасности, под защитой.

От этого ощущения защищенности рядом с Хибари девушка, кажется, уже была зависима, а ведь прошло совсем немного времени. Наверное, она просто ещё слишком слаба, чтобы думать, что может защитить себя сама, поэтому полагается на него даже тогда, когда осознает разумом, что больше нельзя опираться ни на чьи силы, кроме своих. Глупая, слабенькая, трусливая малышка Сакура очень хотела, чтобы её спасли и защитили.

Это обыкновенное желание обыкновенной девушки, но сейчас ей было за него стыдно.

— Спорим, её где-нибудь пристрелят по пути? — Бельфегор смотрел в спину убегающей блондинке, довольно посмеиваясь. — Даже не верится, что это и есть будущее Пандоры, которую так оберегает Девятый. Слишком похожа на мальчишку Саваду, что аж тошно.

— Спорить это не прибыльно, — хмыкнул Маммон, вновь взлетая. — Лучше сосредоточься на работе. Чем скорее закончим, тем быстрее вернемся обратно.

— Временами ты даже зануднее, чем Леви, — принц-потрошитель спрыгнул с дерева и лениво, словно чеширский кот, потянулся.

Вария не собиралась принимать участие в конфликте Пандоры с Десятым поколением Вонголы, предпочитая увидеть, как они переубивают друг друга, до тех пор, пока с их боссом сначала не связался Бартоломео Фиоре, а потом вдруг, в самый день встречи, пошел на попятную. Разумеется, Занзасу не понравилось, что с ним обращаются, словно с мальчишкой, которым можно вертеть, как вздумается, и нарушать уже заключенные договоренности даже просто о встрече — своё личное время лидер Варии очень ценил и никому не давал на него покушаться.

Наглецов следовало хорошенько, так, чтобы на всю жизнь запомнили, проучить, а потому весь офицерский состав, сначала изучив планы Пандоры, направили следом за армиями головорезов лишь с одной целью — никто из подчинённых Бартоломео Фиоре не должен вернуться на родину живым. За унижение Занзас платит втрое больше, а просто, молча не явиться на заранее обговоренную встречу — уже унижение. Никого особо не волнует сам конфликт Пандоры и что там с их боссом происходит. Правда, босс уже сказал Девятому, что собирается помочь перевороту, значит, если эти детишки, которых оберегают хранители Савады, умрут, будет досадно — выйдет, что Вария зря проделала весь этот путь до уже порядком надоевшего японского захолустья.

— Сидеть на одном месте скучновато, — Бельфегор показательно зевнул: хоть он и опоясал своими острыми, словно лезвия, нитями ближайшие деревья, такая пассивная охота была ему, как и всем остальным в Варии, не по душе. Они, боги войны во плоти, жаждали настоящих битв, конфронтации, достойного соперничества, которое могло бы скрасить их скуку.

Хотя Бельфегор не слишком любил напрягаться ради кого-то, а убийства более походили на милое хобби, даже ему надоедало сидеть без дела и ждать, когда натянуть нити и пустить по ним ножи. Хотелось сразиться с кем-то по-настоящему, но пока, к сожалению, не везло и все будто специально куда-то исчезли.

— Такое затишье, что раздражает, — в конце концов, принцу-потрошителю оставалось лишь жаловаться на скуку. — Может, пойдем дальше? Здесь ловить уже нечего.

— Иди куда хочешь, — без особых эмоций ответил Маммон: ему было без разницы, есть рядом с ним кто-то, или нет, главное поскорее закончить с этой муторной и скучной работенкой.

Между деревьями мелькнула чья-то тень: кажется, сейчас снова прольется кровь. Интересно, как этот человек прошёл мимо ловушек Бельфегора невредимым, добравшись до самого места их дислокации?

Ураган Варии удивительно посмотрел на свои руки:

— Кто-то все порвал. Становится интересно, наконец-то хоть что-то.

Тень за деревом приобрела вид дрожащего мужчины в деловом костюме. Он нервно оглядывался, кусал губы, словно мышь, вздрагивал на каждом шагу и спотыкался. Бельфегору глядя на него захотелось смеяться:

— Что за планктон? Неужели заплутал?

Верилось в это, разумеется, с трудом, слишком уж целенаправленно он шёл все глубже в лес, да и не могло быть совпадением то, что этот странный мужчина вышел оттуда, где совсем недавно разорвались нити Бела. Что-то здесь нечисто, да и каких только не бывает странных киллеров...

Клерк остановился, переводя дух.

— Отходить от господина Фелисио было плохой идеей, — услышали офицеры Варии дрожащий голос. — Если я никого не найду, босс точно разозлится... Я такой жалкий... Стоит просто прямо здесь покончить с собой...

— Он пришёл сюда заниматься самобичеванием? — надоедало. Бельфегор вытащил несколько ножей, прицеливаясь в клерка, но тот вдруг повернул голову, счастливо улыбаясь:

— Какая радость, я спасен. Если принесу боссу хоть одну голову, он не будет расстраиваться...

Бешеная, безумная улыбка мужчины отразилась в лезвии серпа, блестнувшего в его руках. Вот чекнутый. И правда думает, что сможет выстоять против кого-то из Варии?

Мужчину звали Арес. И не смотря на его наружность, все в Мечах Пандоры признавали, что имя эллийского безумного бога войны ему необычайно подходит.

http://tl.rulate.ru/book/53929/1375749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку