Читать Second World / Второй Мир: Глава 369 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Second World / Второй Мир: Глава 369

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вирал Кора подошел к тому месту, где до этого стоял на коленях Джек. "Впереди ловушка? Странно, обычно я могу обнаружить ее с расстояния около пяти метров".

"Эта ловушка должна быть продвинутого экспертного класса, поэтому ее сложнее обнаружить. Попробуй подойти ближе", - сказал Джек.

??

"Скажи, каков уровень твоего навыка обнаружения и обезвреживания ловушек?" спросил Джон у Джека.

"Начинающий ученик", - ответил Джек.

"Тогда почему ты можешь обнаружить ее, а та девушка, у которой навык более высокого уровня, не может?"

"У меня тоже есть талант. Он называется "Следователь". Я могу находить подсказки и прочее в окружающей среде. Возможно, причина в этом", - объяснил Джек. Возможно, он не ошибся. Честно говоря, он не знал, появился ли маркер ловушки благодаря его таланту или его моноклю "божий глаз".

"Нашел!" провозгласила Вирал Кора. Джек увидел, что она была всего в нескольких дюймах от него. Ей нужно было медленно подойти так близко, чтобы заметить ловушку. Если бы она еще не знала, что там есть ловушка, то наступила бы на нее раньше, чем обнаружила.

"Судя по тому, как близко ей нужно подойти, чтобы заметить ее, эта ловушка может быть базового мастерского класса", - сказал Пениэль. "Твоих сорока девяти оставшихся инструментов для обезвреживания может быть недостаточно, чтобы обезвредить все ловушки в этом подземелье, я не думаю, что здесь только одна ловушка".

'Проклятье! Почему ты не попросил меня купить больше? жаловался Джек.

"Откуда мне знать, что ты просто ворвешься в место с такими высокоуровневыми ловушками?" ответил Пениэль.

Все наблюдали, как Вирал Кора пытается обезвредить ловушку.

"Так сложно!" воскликнула она, похоже, что и ей это не удалось. "Временная шкала такая короткая, а в ее последовательности было так много щелчков. У меня нет уверенности, что я смогу ее обезвредить".

"Просто старайся изо всех сил", - сказал Джек.

"У тебя получится, Кора", - подбодрила Джинни.

"Не волнуйся, мы можем просто бросить Боулера, чтобы запустить ловушку, если ты не справишься", - добавил Джон.

"Я брошу тебя первым!" Боулер выстрелила в ответ.

Остальные тоже поддержали ее, она решительно посмотрела на ловушку и вернулась к работе. Второй раз - не получилось. Третий - снова неудача. Она продолжала терпеть неудачу до десятого обезвреживания, когда вдруг воскликнула "Да!". Поразив всех.

"У тебя получилось?" спросил Соленый Трейд.

Вирал Кора подмигнула ей, сложив пальцы в знак победы. "Присужденные умения так щедры. Еще пара, и мои навыки обнаружения и обезвреживания ловушек повысятся на уровень", - сказала она.

"Не волнуйся, у тебя еще будет шанс", - сказал Джек. Он прошел вперед, когда Вирал Кора показала знак победы. Недалеко впереди он снова обнаружил еще одну ловушку.

После того как он рассказал всем, Тринити Доун спросила: "Может быть, мы пойдем другим путем? Может, в другую сторону лучше?"

"Да, похоже, вы действительно приняли неверное решение", - сказал Странный Ловец.

"Я сомневаюсь в этом", - ответил Джек. "Заметь, мы еще не встретили ни одного монстра. Я думаю, что в этом подземелье полно ловушек. Так что даже если мы пойдем в другую сторону. Я почти уверен, что мы тоже встретим ловушки".

"Ты уверен? Может, нам все же стоит пойти и посмотреть?"

"Идите. А мы пока останемся здесь и поработаем над ловушками".

"Легко тебе говорить. Только тебе удалось обнаружить ловушки... Ладно, давайте продолжим путь и обезвредим ловушки".

У Вирал Коры остался только один инструмент для обезвреживания. Не так много шансов на успех с одной попытки. Как и ожидалось, она потерпела неудачу, поэтому за дело взялась шагающая Сансет. Удивительно, но Сансет преуспел всего за три попытки. Все поздравили его с этим, включая Джека.

"Как странно", - услышал Джек голос Пениэля.

'О чем?' спросил Джек, продолжая идти вперед, чтобы обнаружить новые ловушки.

"Ну, мы не можем видеть ни временную шкалу, ни клики, на которые он должен был реагировать, но я обратил внимание на то, когда он задействовал свой Инструмент Обезвреживания. Частоты, на которых он срабатывал, были меньше, чем когда это делали вы или та девушка. Единственная причина, которую я могу придумать, заключается в том, что его уровень мастерства намного выше. Чем выше уровень навыка обнаружения и обезвреживания ловушки, тем длиннее полоса времени и тем меньше щелчков требуется для срабатывания в одной последовательности. Если вы являетесь экспертом продвинутого уровня и обезвреживаете ловушку ученика, вам может потребоваться только один щелчок, чтобы успешно обезвредить эту ловушку".

'То есть, вы хотите сказать, что он лгал о своем уровне мастерства?'

"Я уверен, что да. Я просто не знаю почему", - ответил Пениэль.

'Возможно, он просто стесняется. Может быть, он боится, что мы будем ожидать от него слишком многого, если узнаем, что его уровень мастерства так высок?

"Возможно. Я все равно никогда не пойму, как вы, жители внешнего мира, думаете".

Джек нашел еще один, и на этот раз Сансет обезвредил его за четыре попытки. Следующий - всего за две, и так далее. К тому времени, когда они наконец достигли конца этого чрезвычайно длинного и прямого коридора, Сансет потратил только двадцать четыре из тридцати инструментов обезвреживания, которыми, по его словам, он обладал.

Коридор хотя и перестал быть прямым, но продолжал идти в разных направлениях. Они дошли до перекрестка, который уходил влево и вправо.

"Черт, мы все еще идем? Как долго это будет продолжаться?" Они посмотрели налево и направо, коридор снова был очень длинным, и они не могли разглядеть его конца ни с одной стороны.

"Так, в какую сторону теперь?"

После минутного молчания Джек повернулся налево и сказал: "Сюда".

Вместо того чтобы спросить, почему он выбрал именно этот путь, они просто пошли следом.

Пройдя некоторое время, они, как ни странно, больше не встретили никаких ловушек. Но они заметили, что пол в этом коридоре был слегка наклонным. Куда бы они ни направлялись, он шел вниз. Они шли еще несколько минут, пока не услышали сзади грохот.

"Что это за звук?" Они оглянулись в ту сторону, откуда пришли. Освещение было не очень ярким, поэтому им было трудно смотреть далеко. Но Драконий глаз Джека позволил ему увидеть что-то движущееся вдалеке, и оно направлялось в их сторону.

Прищурив глаза, чтобы лучше видеть, он наконец понял, что это такое.

"Черт! Все, бегите!!!" крикнул он, а затем начал бежать. Все были озадачены его реакцией. Некоторые, кто безоговорочно доверял Джеку, такие как Боулер, Флейм и Человек, побежали за ним, хотя они тоже были озадачены. Остальные оглянулись на темную пропасть вдалеке. Вскоре после этого они увидели огромный круглый шар, выкатывающийся из бездны по направлению к ним. Шар был настолько велик, что покрывал весь коридор, и проскользнуть мимо не было никакой возможности.

"Сукин...!" Гигант Стив не успел закончить свое проклятие, как повернул назад и побежал так быстро, как только мог.

Теперь бежали все. Медленнее всех бежал маг, у которого была самая низкая ловкость, одним из них был Джон. Он достал магический свиток и активировал его. Внезапно скорость его движения увеличилась. Он прошел сквозь остальных.

"Черт! Каким эгоистом ты можешь быть? Неужели ты не можешь использовать групповое заклинание один?" крикнул гигант Стив.

"Прости, друг. Одиночное заклинание давало больше толчка", - ответил он.

"У меня есть свиток групповой спешки!" объявила Джинни и использовала его. Скорость всех увеличилась. Но грохот, который становился все громче, сообщил им, что мяч все ближе, несмотря на их скоростной бег.

Гигантский Стив оглянулся и увидел, как близко шар. Вблизи гигантский шар выглядел еще ужаснее. Он мог видеть грубую и неровную текстуру его поверхности, когда он катился.

"Сюда!" услышал он чей-то крик. Он оглянулся назад и увидел, что Джек машет ему рукой из отверстия с одной стороны стены. Все тут же побежали к этому отверстию.

Рыцарь и Маг были двумя самыми медленными классами, Гигант Стив и Троица Доун были в хвосте группы. Они сделали последний рывок к отверстию, когда шар уже почти достиг их. Упав на землю, они оглянулись и увидели, как огромный шар пролетел мимо проема. Пролетевший шар вызвал толчок, который проломил крышу проема, камни и скалы упали и запечатали проем. Темнота покрыла все вокруг, поскольку они оказались отрезанными от коридора, по которому бежали мгновение назад.

Здесь не было ни одной волшебной лампы. В полной темноте все ничего не могли разглядеть. Вдруг блеснул яркий свет и осветил все вокруг. Все посмотрели на источник света и увидели над Джеком небольшой сияющий шар.

"Это заклинание?" спросила Тринити Доун.

"Да, он называется "Иллюминация", - ответил Джек. "Вы можете купить его в магазине под названием Magic Association Shop в благородном районе столицы. Как только вы выполните этот квест и получите право войти в этот район, вы сможете купить его там. Это избавит вас от необходимости использовать факел."

😉

http://tl.rulate.ru/book/56648/2991859

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку