Читать Dying to meet you / До смерти хочу встретиться с тобой: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Dying to meet you / До смерти хочу встретиться с тобой: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2.

Йогурт упал на пол, когда Джон согнулся пополам, со спертым дыханием. Схватив его за волосы, она ударила его по голове дверцей холодильника. Содержимое двери разлетелось. Джон вырвался из ее хватки, но она сделала два быстрых шага и ударила его ногой в грудь.

Удар сбил Джона с ног и впечатал в хрупкий обеденный стол, который прогнулся под его весом. Кейси подобрала то, что осталось от ее йогурта, и пересекла комнату.

Безжалостно она медленно вылила содержимое на съежившегося Джона. -Никогда больше не прикасайся ни ко мне, ни к моему йогурту. Ты понял?

Джон захныкал, и Кейси восприняла это как знак его понимания.

К сожалению, семья Джона думала иначе. В результате избиения Кейси Джон получил три сломанных ребра и выбитый зуб. Эйнсли пытались выдвинуть обвинения, но доктор Сэмпсон, босс Кейси и главный судмедэксперт города, возразил, уволив Джона за сексуальные домогательства.

Обе стороны достигли перемирия. В обмен на снятие обвинений Кейси будет откомандирована в полицию Нью-Йорка для консультаций, пока в офисе все не уляжется.

Кейси была в ярости, по крайней мере, до тех пор, пока не обнаружила, насколько ей нравится работать в поле. Полевая работа с Бишоп, безусловно, превзошла чрезмерное расписание в офисе судмедэксперта.

Посмотрев через плечо водителя, Кейси увидела впереди полицейский кордон.

-Остановите здесь, спасибо.

Водитель остановился. Кейси расплатилась и вышла из такси. Патрульные машины выстроились по краю угла Пальметто и Фэрвью. Несколько полицейских разговаривали с местными жителями, собравшимися на улице, другие опрашивали близлежащие магазины и здания, вероятно, в поисках свидетелей.

Активные места преступления все еще заставляли Кейси немного нервничать. Она глубоко вздохнула. Но когда это не смогло остановить ее учащенный пульс, отхлебнула кофе.

-Блин. Теплый кофе, это просто не то же самое, - сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь. Украдкой оглядевшись, она решила рискнуть.

-Берви, - прошептала Кейси, когда ее разум сосредоточился на ее желании. Тайная энергия мягко потекла к ее руке, согревая кофейную чашку. Она поднесла чашку к губам. -Ммм. Намного лучше.

Мир магии, подумала Кейси, делая еще один глоток кофе, величайший секрет истории, скрывающийся у всех на виду. Люди были склонны верить в то, во что хотели верить, о они просто не желали верить, что по соседству живет ведьма или волшебник. В век информации и технологий мифы и магию было удобно объяснить или приписать научному прогрессу.

Волшебники пытались открыть свой мир магии столетия назад, чтобы магия и обыденность жили бок о бок в гармонии. Великое видение, которое так и не было реализовано, вместо этого путь по Европе проложила себе охота на ведьм. Последующие столетия были темным временем для человечества.

В последующие годы мир магии исчез из умов людей, и магическое сообщество было только радо позволить этому случиться. В секретности была безопасность. Для тех, кто не принадлежит к древним родословным, слова - это просто способ общения. Тем, кто имеет магическое происхождение, древние языки позволяли манипулировать и контролировать тайную энергию, текущую под тканью мира.

Для Кейси это означало заново выучить язык ее предков. Большинство считало, что Стоунмуры английского происхождения, но Кейси знала лучше. Их истинные корни лежат в холмах Кэрдидда, или Кардиффа, как его называли сегодня. Обученная своими родителями и преподавателями в Академии, Кейси выучила сложный язык и начала получать доступ к силе, которая с ним пришла.

«Берви» по-валлийски означает «варить». Если бы Кейси сосредоточилась на человеке, а не на кофе, который она несла, воздействие слова было бы смертельным, поскольку каждая жидкость в теле цели мгновенно вскипела. Использование магии требовало контроля, поэтому детей из одаренных семей отправляли в Академию магии. Там они могли отточить свои способности, прежде чем им разрешат применить их в более широком мире.

Кейси сбежала из Академии и сменила имя на всякий случай. Элизабет Стоунмур считалась сумасшедшей, у которой были видения, Кейси Чейз была успешным судебным патологоанатомом.

Судебный патологоанатом не попадал в поле зрения Совета Чародеев, органа, который руководил действиями всех пользователей магии, зарегистрированных и незарегистрированных, в Соединенных Штатах Америки. Простое заклинание кипения в центре Нью-Йорка не было бы замечено. В Трех штатах было зарегистрировано около миллиона пользователей магии. Это была одна из многих причин, по которой она выбрала Нью-Йорк. Здесь она была маленькой иголкой в очень большом стоге сена.

-Чейз! - прорезал голос Бишоп свежий утренний воздух. -Хватит бездельничать и иди сюда.

Кейси заметила детектива Дайан Бишоп, машущую ей из переулка, который проходил рядом с многоквартирным домом. В свои тридцать с небольшим Дайан Бишоп была на вершине своей карьеры. И провела большую часть своей карьеры на улицах Нью-Йорка. Теперь, как детектив, она была одета с ног до головы в черный брючный костюм, который подчеркивал ее фигуру. Ее светлые волосы аккуратно спадали на плечи, а пронзительные карие глаза могли распознать преступника с первого взгляда. Ее серьезное отношение быстро покорило Кейси.

-Это для меня?- спросил Бишоп, указывая на второй стаканчик кофе.

-Конечно, выживший с двойным выстрелом. Так, как тебе нравится.

Бишоп приняла предложенный стаканчик и сделала большой глоток. -Да, это тот самый, Чейз. Именно то, что мне было нужно сегодня. Спасибо.

-Не за что. Не хочу портить настроение, но ты казалась не в духе по телефону? Что случилось?

Взгляд Бишоп метнулся обратно к кофейному стаканчику. -Дело в месте преступления, Чейз. Это не то, чего я ожидала этим утром.

-Что ты имеешь в виду? - спросила Кейси, немного озадаченная пугливостью Бишоп.

Бишоп только покачала головой, поставив стаканчик на капот патрульной машины. Потом вытащила ручку из внутреннего кармана куртки и подняла ее двумя руками. Взмах руки и ручка сломалась пополам, разбрызгивая пластик по всему тротуару.

Кейси сглотнула, чтобы кофе, который она только что отхлебнула, не вырвался изо рта. -Какого черта, Бишоп? Что это было?

-Пойдем со мной, - сказала Бишоп, ведя Кейси в переулок.

********************

Кейси нерешительно последовала за Бишопом, немного обеспокоенная поведением детектива-ветерана. Обладая стальными нервами и выдержкой, которой хватило бы, чтобы заполнить песочницу, Дайан Бишоп обычно была невозмутима.

Кейси допила остатки кофе, чтобы успокоить нервы, и выбросила стаканчик в один из открытых мусорных контейнеров, стоящих вдоль переулка. Заметив алюминиевый кейс со своим набором, она наклонилась и расстегнула защелки. Открыв крышку, она надела пару латексных перчаток, взяла кейс и последовала за Бишоп вглубь переулка.

-Управляющий зданием нашел ее сегодня утром, - начала Бишоп, указывая на мужчину средних лет, стоящего перед другим офицером. -Спустился, чтобы выбросить мусор, и обнаружил ее, упавшую за мусорным контейнером и немедленно вызвал нас.

Несколько полицейских сидели, сгорбившись, над телом, прислонившимся к ближайшему мусорному контейнеру.

-Не возражаете, если у нас будет немного места, офицеры?- спросила Кейси. -Дальше я сама.

Один из офицеров, стоявших на коленях у тела, повернулся к ней и поднял бровь.

-Давай, Моралес, ты знаешь правила. Она с нами, - сказала Бишоп. -Дай ей немного пространства.

-Она фанатка лаборатории, а не полицейский, Бишоп. Ты не можешь одеть ее в ветровку или что-нибудь в этом роде? Немного неприятно видеть, как гражданское лицо рыщет по активному месту преступления.

Кейси отклонила комментарий. -Я бы надела одну, Моралес, но тогда мы бы столкнулись, и думаю, мы оба знаем, что я бы выглядела лучше. Я лишь не хочу, чтобы ты плохо относился к себе. - Кейси наклонилась, чтобы осмотреть жертву.

-Умная задница. - рассмеялся Моралес, вставая.

-Осторожно, Моралес, последний человек, который сосредоточился на этой конкретной части моей анатомии, все еще нянчится с тремя сломанными ребрами.

-Отродье Эйнсли?- спросил Моралес.

-Он самый, - ответила Кейси.

-Нужно было рассказать раньше, Чейз. Большая часть участка хотела сделать это годами. Если у тебя достаточно камней, чтобы противостоять Эйнсли и их деньгам, я не против.

http://tl.rulate.ru/book/82679/2607450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку